Bebe Confort Trianos User Manual

Page 3

Advertising
background image

- 3 -

Montage du dossier

Fitting the back

Montieren der Rückenlehne

Rugleuning monteren

Montaggio dello schienale

Montaje del respaldo

Montagem do assento

Inclinaison du dossier

Adjust the seating angle

Schrägstellung der Rückenlehne

Rugleuning van positie veranderen

Reclinazione

Reclinación

Inclinação

Après le réglage de l’angle d’assise, adaptez la fixation du réhausseur

par un réglage de la ceinture de sécurité.

After adjusting the sitting angle, adjust the fastening point of the booster

by adjusting the safety belt.

Nachdem der Sitzwinkel geändert wurde muss auch die Befestigung

des Autositzes durch den Sicherheitsgurt neu eingestellt werden.

Nadat de rugleuning is afgesteld dient ook de veiligheidsgordel

opnieuw afgesteld te worden.

Dopo aver individuato l’angolo di seduta, fissare il rialza-bimbo

mediante regolazione della cintura di sicurezza.

Una vez efectuada la regulación del ángulo del asiento, adaptar la

fijación del elevador para regular el cinturón de seguridad del automóvil.

Depois da regulação do ângulo do assento, adaptar a fixação do

assento elevatório para regular o cinto de segurança

.

1

2

1

2

A

B

Advertising