Deutsch english, Danger purpose function – Flowserve BAE-ZKE User Manual

Page 8

Advertising
background image

Auskuppeln

1. Spannung für Stellantrieb abschalten.

2. BAE 36

Kupplung

D

gegen Feder am Stellantrieb

drücken und festhalten.
BAE 210, 211
Klaue hochschieben, bis Mitnehmer aus-
rastet und Regulierhebel samt Klaue ver-
stellen.

3. Absalzventil über Regulierhebel betätigen.

Einkuppeln

1. BAE 36

Kupplung

D

absenken (Aussparungen

der Kupplung müssen über den Regulier-
hebel fassen).
BAE 210, 211
Regulierhebel zurückdrehen. Klaue gleitet
nach unten. Mitnehmerstift muß in Klauen-
nut einrasten.

2. Spannung für Stellantrieb einschalten.

Stoffbuchse überprüfen und gegebenenfalls
nachstellen. Schmutzansammlungen im
Reaktomaten werden ohne Betriebsunterbre-
chung durch Drehen des Regulierhebels in
die Ausblasestellung (kurzzeitig) beseitigt.

Der Synchronmotor des Stellantriebs ist
kurzschlußfest.

Wird er blockiert, reagiert er mit kurzen rhyth-
mischen Links-/Rechtsdrehungen. Hierdurch
kann bei längerer Blockierzeit die Verzah-
nung leiden.

Bei defektem Motorkondensator ist der Mo-
tordrehsinn undefiniert (Motor dreht in will-
kürliche Richtung).

Fehler A: Der Stellantrieb

A

arbeitet nicht.

Abhilfe: Prüfen Sie, ob Netzspannung vor-
handen ist. Überprüfen Sie die Steuerleitung.
Kontrollieren Sie den Stellmotor; ist der
Motor defekt: Stellantrieb wechseln.

Fehler B: Der Stellmotor öffnet und schließt
das Ventil (rhythmische Links-/Rechtsdre-
hungen) willkürlich.

Abhilfe: Synchronmotor ist blockiert. Blocka-
ge lösen.

Fehler C: Der Stellmotor öffnet und schließt
das Ventil willkürlich trotz klarem Steuerim-
puls vom Regler.

Abhilfe: Anlaufkondensator für den Stellmo-
tor ist defekt. Anlaufkondensator auswech-
seln.

Fehler D: Der Anzeigewert des Reglers
weicht deutlich von der Ventilstellungsanzei-
ge ab (> 10%).

Abhilfe: Stellungs-Potentiometer ist defekt.
Stellantrieb auswechseln.

Manueller Betrieb

Technische Daten

Wartung

Fehleranalyse

Fehler E: Die Stopfbuchse leckt.

Abhilfe: Stopfbuchse nachziehen, gegebe-
nenfalls Tellerfedern auswechseln.

Fehler F: Das Ventil schließt nicht bei „0“-
Stellung.

Abhilfe: Prüfen Sie, ob am Ventilsitz oder der
Düsennadel Verschleißerscheinungen aufge-
treten sind. Wenn ja, beide Komponenten
auswechseln.

BAE: Falls kein Verschleiß feststellbar, Ein-
stellung korrigieren (siehe Fig. 2):

1. Stellantrieb

A

auskuppeln.

2. Vierkant

L

mit Maulschlüssel halten und

Sechskantmutter

M

lösen.

3. Regulierhebel

K

etwas in Position „Auf“

fahren.

4. Vierkant

L

mit Maulschlüssel halten und

Sechskantmutter

M

wieder festziehen.

5. Ventil mechanisch in Schließstellung fahren.

6. Vierkant

L

mit Maulschlüssel halten und

Sechskantmutter

M

lösen.

7. Regulierhebel

K

soweit verdrehen, daß

die Kupplung

D

wieder greifen kann.

8. Vierkant

L

mit Maulschlüssel kontern und

Sechskantmutter

M

wieder festziehen.

9. Stellantrieb

A

wieder einkuppeln.

Wenn Fehler auftreten, die hier nicht auf-
geführt wurden, wenden Sie sich unbe-
dingt an unseren Kundendienst.

Typ BAE

36

36-1

36-3

210

211

Betriebsüberdruck (bar bei °C)

32/250 °C

175/250 °C

320/250 °C

28/300 °C

125/400 °C

292/400 °C

Nennweite (DN)

15, 20, 25, 40

15, 20, 25

25

Probeentnahmeventil

Ermeto-Verschraubung für 8 mm

Rohranschluß

Rohraußendurchmesser

Ermeto S 8

Werkstoff Gehäuse

Druckguß

Stellantrieb

EF 1

EF 1-1

EF 0,5

EF 2

Antriebsart

Synchronmotor, einpolig reversierbar, kurzschlußfest,

selbsthemmendes Getriebe mit Dauerschmierung

Netzspannung

230 V (+10%, -15%), 50 (60) Hz

230 V (±10%), 50 (60) Hz

Leistungsaufnahme

6 VA

4,5 VA

18 VA

Stellzeit

120 (100) s / 90°

100 s / 90°

120 (100) s / 90°

Drehmoment

30 Nm

15 Nm

60 Nm

Umgebungstemperatur

15 °C bis 60 °C

-10 °C bis 50 °C

-15 °C bis 60 °C

Schutzart

IP 54

DEUTSCH

ENGLISH

Important Safety Notes

Continuous blowdown valves and actuators
must only be installed by qualified staff.
Relevant electrical regulations must be
observed. Cut off power supply before instal-
lation.

All repairs must be performed only by the
manufacturer. Modifications to the equip-
ment and related systems may endanger
system safety.

The valve system is under pressure during
operation!

When removing or opening the valve or loos-
ing the plug hot water or steam might esca-
pe. This presents the danger of severe scal-
ding.
Installation and maintenace work should only
be carried out when the system is depressuri-
zed. Ensure the the valve is adequately isola-
ted both upstream and downstream.
The valve is hot during operation. This pre-
sents the danger of severe burns to hands
and arms. Never carry out maintenance or
repair work unless the valve is cold.
Sharp-edged internals might cut your hands.
Wear protective gloves for installation and
maintenance work.
Power is supplied to the actuator during ope-
ration. This presents the danger of electric

shock. Cut off power supply to actuator
before dismounting the continous blowdown
valve.

In combination with GESTRA conductivity
electrode and continuous blowdown control-
ler automatic control of the continuous blow-
down process is ensured. The blowdown line
is automatically closed on shut-down of the
boiler plant to reduce water wastage.

The continuous blowdown valve with electric
actuator is for the periodic discharge of boiler

Danger

Purpose

Function

Advertising