Ba a a, Conexión final del agua, Llene el tanque y enseguida enchúfelo – InSinkErator Invite H-Contour-SS User Manual

Page 12: 23 instrucciones importantes para su seguridad

Advertising
background image

Brass Nut

Ferrule

Brass Insert

Wing Nut

Fiber

Washer

Brass Nut

Ferrule

Wing Nut

Fiber

Washer

1

2

3

Plastic

tube

Riesgo de quemadura: De la llave sale

agua casi en ebullición (212 ˚F) la cual puede

producir quemaduras instantáneas. Tenga

cuidado cuando opere este equipo.

Daños materiales: Conecte el tubo restante

al agua fría de entrada solamente.

Daños materiales: Conecte el tubo restante

al agua fría de entrada solamente.

abra la línea de agua fría.

Oprima la manija HOT (calIente) del

dispensador hasta que salga el agua por

el grifo (aproximadamente 1 a 2 minu-

tos).

Deje salir el agua por lo menos durante

dos minutos para limpiar las líneas (las

manijas de agua caliente y fría en forma

independiente si es el caso).

6

Revise todas las conexiones para

asegurarse de que estén apretadas

y que no presenten fugas.

enchufe el tanque de agua caliente.

El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua

se caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es

normal escuchar gorgoteos y siseos.

5

Instale una “t” (no incluido) en la línea

de agua fría.

Instale la válvula de control de agua

dedicada con el accesorio de compresión

de 3/8" (0.95 cm).

en el extremo del tubo blanco de 3/8"

(0.95 cm) que sale del conector rápido,

deslice la tuerca de latón y el casquillo y

luego coloque el inserto para tubo.

Inserte el tubo blanco de 3/8" (0.95 cm)

en la conexión de compresión de 3/8"

(0.95 cm) y apriete.

HC-View/HC-Wave

Instale una “t”

(no incluida) en la línea

de agua fría.

Instale la válvula de control de agua

dedicada con el accesorio de compresión

de 1/4" (0.6 cm)

(no incluido).

Deslice la tuerca de latón y el casquillo,

que se proporcionan, en el extremo del

tubo de cobre de 1/4" (0.6 cm) con la

válvula de control sobre el tubo.

Inserte el tubo de cobre en el adaptador

de compresión de 1/4" (0.6 cm) y apriete.

HC-View/HC-Wave/H-Contour/H-Classic

Riesgo de descarga eléctrica: Es necesario

tener una toma eléctrica estándar con conexión

a tierra a una distancia de 30" (75 cm) debajo

del fregadero. No utilice extensiones eléctricas

con el dispensador.

Brass Nut

Ferrule

Brass Insert

Wing Nut

Fiber

Washer

Brass Nut

Ferrule

Wing Nut

Fiber

Washer

1

2

3

Plastic

tube

cOneXIÓn fInal Del agUa

llene el tanQUe Y ensegUIDa enchÚfelO

b

a

a

a

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

22

tubo de

plástico

de 3/8"

(0.95 cm)

tuerca

de latón

Inserto

de latón

casquillo

tubo de

cobre de

1/4"

(0.6 cm)

tuerca

de latón

casquillo

Brass Nut

Ferrule

Brass Insert

Wing Nut

Fiber

Washer

Brass Nut

Ferrule

Wing Nut

Fiber

Washer

1

2

3

Plastic

tube

Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o

conectado incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido

a una descarga eléctrica.

Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE

objetos infla mables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque.

NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u

otros aparatos eléctricos.

Peligro de fuga: Revise periódicamente el dispensador y los acoples de plomería

para ver si hay fugas que puedan ocasionar daños materiales o puedan provocar

lesiones personales.

Daños materiales: Para evitar daños causados por el agua, cambie cualquier tubería

floja o dañada. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar posibles señales

de fugas y retírela de servicio inmediatamente si sospecha que presenta fugas.

Lesiones personales: Este tanque no trabaja a presión. NO MODIFIQUE este

sistema. NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de dispensadores o

válvulas en el tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator proporcionado.

Utilice sólo las partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o partes de

repuesto, comuníquese con su agente autorizado de servicio InSinkErator.

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable

eléctrico que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe

conectarse a una toma instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas

eléctricas de su localidad. No modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda

enchufar en la toma, contrate los servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si duda

de que su dispensador esté conectado correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado.

Un distribuidor instantáneo de agua caliente, como cualquier calefactor de agua, tiene una

vida limitada y fallará eventualmente. Para evitar posibles daños a la propiedad y lesiones

personales, este distribuidor instantáneo de agua caliente debe examinarse regularmente

para ver si tiene fugas y/o corrosión y debe reemplazarse cuando sea necesario. Se debe

utilizar una bandeja de drenaje, conectada a un drenaje adecuado o equipada con un

detector de fugas, en aquellas aplicaciones donde las fugas pudieran ocasionar daños a la

propiedad. Para verificar si existe corrosión, examine la apariencia del agua distribuida en

un vaso transparente una vez cada tres (3) meses. Si existe decoloración o una apariencia

ferrosa, desconecte y drene la unidad tal como se describe en la sección almacenamiento/

Drenado de temporada en la página 25 de este manual. Si la decoloración del agua

permanece después de drenar y rellenar la unidad, descontinúe el uso y póngase en

contacto con un agente de servicio autorizado por InSinkErator.

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

23

InstRUccIOnes IMPORtantes PaRa sU segURIDaD

Advertising
This manual is related to the following products: