Ce marking – Marantz MA-9S1N User Manual

Page 4

Advertising
background image

ENGLISH

WARRANTY

For warranty information, contact your local Marantz distributor.

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable
purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as
necessary for insurance purposes or when corresponding with
Marantz.

IMPORTANT

When seeking warranty service, it is the responsibility of the
consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase
receipt or invoice is adequate for such proof.

FOR U.K. ONLY

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and
does not affect those rights in any way.

FRANÇAIS

GARANTIE

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur.
La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec
Marantz.

IMPORTANT

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au
client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu
ou la facture constituent des preuves suffisantes.

DEUTSCH

GARANTIE

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.

HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF

Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
e n t h a l t e n e n A n g a b e n f ü r V e r s i c h e r u n g s w e c k e o d e r b e i
Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.

WICHTIG!

Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit
Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als
Unterlage ausreichend.

English

WARNINGS

– Do not touch the top of the enclosure during operation.
– Do not expose the equipment to rain or moisture.
– Do not remove the cover from the equipment.
– Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
– Do not handle the mains lead with wet hands.
– Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers,

curtains, etc.

– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the

equipment.

– When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations

or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.

– Do not place anything about 1 meter above the top panel.
– Make a space of about 0.2 meter around the unit.

Français

AVERTISSEMENTS

– Ne pas toucher le dessus du coffret.
– Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
– Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
– Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation.
– Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
– Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une

nappe, un journal, un rideau, etc.

– Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur

l'appareil.

– Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les

règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou
région.

– Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
– Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil.

Deutsch

WARNHINWEISE

– Während des Betriebs das Oberteil des Gehäuses nicht berühren.
– Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
– Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
– Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
– Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung,

einem Vorhang usw. ab.

– Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen,

auf dem Gerät aufgestellt werden.

– Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden

lokalen und überregionalen Regelungen.

– Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter

vorhanden ist.

– Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter

vorhanden sein.

CE MARKING

English

The MA9S1/N1G is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.

Français

Le MA9S1/N1G est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.

Deutsch

Das Modell MA9S1/N1G entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.

Advertising