HEIDENHAIN ERA 8000 series User Manual

Page 17

Advertising
background image

Ô Õ = Posibilidades de montaje
A =

Rodamiento

k

= Dimensiones de montaje del lado del cliente

À

= Distancia de montaje (lámina espaciadora)

Á =

Distancia entre el fondo de la ranura de la cinta graduada y la
rosca de fi jación

A

= Espesor de la cinta graduada

Ã

= Taladros necesarios para el ajuste fi no

Ä =

Distancia entre el fondo de la ranura de la cinta graduada y la
superfi cie de montaje posterior del cabezal palpador

Ô Õ = Possibilità di montaggio
A =

Asse

cuscinetti

k

= Dimensioni di collegamento lato cliente

À

= Distanza di montaggio (pellicola distanziatrice)

Á

= Distanza da base scanalatura nastro graduato a foro di fi ssaggio

Â

= Spessore nastro graduato

Ã

= Fori indispensabili per la taratura di precisione

Ä =

Distanza da base scanalatura nastro graduato a superfi cie di
montaggio posteriore della testina di scansione

Ô Õ = Possibilités de montage
A =

Palier

k

= cotes de montage, coté client

À

= Distance fonctionnelle (feuille de réglage)

Á =

Distance entre le fond de la rainure du ruban et le trou taraudé
de fi xation

Â

= Epaisseur du ruban de mesure

Ã

= Perçages nécessaires pour réglage fi n

Ä =

Distance entre le fond de la rainure et la surface de montage
arrière de la tête captrice

Ô Õ = Montage-Möglichkeiten
A =

Lagerung

k =

Kundenseitige

Anschlussmaße

À

= Montageabstand (Abstandsfolie)

Á

= Abstand von Maßband-Nutgrund bis Befestigungsgewinde

 =

Maßbanddicke

Ã

= Erforderliche Bohrungen zur Feinjustierung

Ä =

Abstand von Maßband-Nutgrund bis rückseitige Montagefl äche
Abtastkopf

17

Ô Õ = Mounting options
A =

Bearing

k

= Required mating dimensions

À

= Mounting clearance (spacer foil)

Á =

Distance between fl oor of scale-tape slot and threaded
mounting hole

Â

= Scale-tape thickness

Ã

= Holes required for fi ne adjustment

Ä =

Distance between scale-tape slot fl oor and scanning head’s rear
mounting surface

Advertising