HEIDENHAIN ERA 8000 series User Manual
Page 17
Ô Õ = Posibilidades de montaje
A =
Rodamiento
k
= Dimensiones de montaje del lado del cliente
À
= Distancia de montaje (lámina espaciadora)
Á =
Distancia entre el fondo de la ranura de la cinta graduada y la
rosca de fi jación
A
= Espesor de la cinta graduada
Ã
= Taladros necesarios para el ajuste fi no
Ä =
Distancia entre el fondo de la ranura de la cinta graduada y la
superfi cie de montaje posterior del cabezal palpador
Ô Õ = Possibilità di montaggio
A =
Asse
cuscinetti
k
= Dimensioni di collegamento lato cliente
À
= Distanza di montaggio (pellicola distanziatrice)
Á
= Distanza da base scanalatura nastro graduato a foro di fi ssaggio
Â
= Spessore nastro graduato
Ã
= Fori indispensabili per la taratura di precisione
Ä =
Distanza da base scanalatura nastro graduato a superfi cie di
montaggio posteriore della testina di scansione
Ô Õ = Possibilités de montage
A =
Palier
k
= cotes de montage, coté client
À
= Distance fonctionnelle (feuille de réglage)
Á =
Distance entre le fond de la rainure du ruban et le trou taraudé
de fi xation
Â
= Epaisseur du ruban de mesure
Ã
= Perçages nécessaires pour réglage fi n
Ä =
Distance entre le fond de la rainure et la surface de montage
arrière de la tête captrice
Ô Õ = Montage-Möglichkeiten
A =
Lagerung
k =
Kundenseitige
Anschlussmaße
À
= Montageabstand (Abstandsfolie)
Á
= Abstand von Maßband-Nutgrund bis Befestigungsgewinde
 =
Maßbanddicke
Ã
= Erforderliche Bohrungen zur Feinjustierung
Ä =
Abstand von Maßband-Nutgrund bis rückseitige Montagefl äche
Abtastkopf
17
Ô Õ = Mounting options
A =
Bearing
k
= Required mating dimensions
À
= Mounting clearance (spacer foil)
Á =
Distance between fl oor of scale-tape slot and threaded
mounting hole
Â
= Scale-tape thickness
Ã
= Holes required for fi ne adjustment
Ä =
Distance between scale-tape slot fl oor and scanning head’s rear
mounting surface