Kichler 1675 User Manual

Kichler Lighting

Advertising
background image

Date Issued: 6/2/06

IS-1675-CB

NOTE:

NEC CODE (314.24) requires that ceiling outlet boxes in the United States support up

to 50 lbs.

This fixture exceeds 50 lbs. and must be installed using an outlet box approved for

up to 100 lbs. or independently of the existing outlet box. Installation hardware and instruc-

tions are provided for both.

MOUNTING TO A 100 lb. MAX. APPROVED OUTLET BOX

1)

Support cable from fixture (see sec. 3) must pass through outlet box. Drill 3/16” diameter

hole in outlet box if no other holes are available.

2)

Screw threaded rod (B) from parts bag into pipe coupling (A) until threaded rod is flush

with top of pipe coupling. Secure in place by tightening allen head screw (C) with provided

wrench.

3)

Pass threaded pipe (B) through mounting strap (D).

4)

Screw hexnut (H) onto threaded rod (B).

5)

Slip ground lug (F) and lockwasher (J) onto

threaded rod (B).

6

)

Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (B)

until threaded rod is flush with hole on lower side

of screw collar loop.

7

)

Secure screw collar loop (L) in place by tightening

hexnut (H) down against groundlug (F), lockwasher

(J

)

and screw collar loop.

8)

Assemble mounting strap (D) and assembled

parts to outlet box using screws provided with

`

outlet box.

9)

T

rial fit canopy (M) over screw collar loop.

Approximately one half of the screw collar

loop exterior threads should be exposed below

canopy

.

T

o

increase length of assembly loosen

hexnut (H) and unscrew screw collar loop

no more then two complete turns.

T

o

shorten, loosen allen head screw (C).

Screw threaded pipe into coupling until desired

height is met.

10)

After desired position is found, remove canopy and

tighten allen head screw (C) and anti-rotational screw

located next to center hole inside mounting strap (D).

REMARQUE:

le code national de l'électricité (NEC-314.24) requiert que les boîtes

à prises au plafond installées aux États-Unis puissent supporter un poids de 23 kg.

Ce luminaire pèse plus de 23 kg et doit être installé à l'aide d'un boîtier à prises

agréé jusqu'à 45 kg ou indépendamment de la boîte à prises existante.

Le matériel d'installation et les instructions sont fournies pour les deux.

MONT

AGE À UNE BOITE À PRISES AGRÉÉE DE 45 KG MAX.

1)

Le câble de support du luminaire (voir la section 3) doit passer par la boîte

à prises. Percer un trou de 3/16 po de diamètre dans la boîte à prises si

aucun autre trou n'est disponible.

2)

V

isser la tige filetée (B) qui se trouve dans le sac à pièces sur

l'accouplement du tube (A) jusqu'à ce que la tige filetée soit

alignée avec la partie supérieure de l'accouplement du tube.

Bloquer en serrant les vis

Allen (D) avec la clé fournie (C).

3)

Passer la tige filetée (B) par le support de montage (D).

4)

V

isser l’écrou hexagonal (H) sur la tige filetée (B).

5)

Passer la cosse de masse (F) et la rondelle de blocage (J) sur la tige filetée (B).

6

)

V

isser la boucle à vis (L) sur la tige filetée (B) jusqu'à ce que la tige filetée

s'aligne au trou

situé sur le côté inférieur de la boucle à vis.

7)

Fixer la boucle à vis (L) en resserrant l'écrou hexagonal (H) contre la cosse de masse (F),

la rondelle de blocage (J) et la boucle à vis.

8)

Assembler le support de montage (D) et les pièces montées à la boîte à prises à l'aide des

vis fournies avec la boîte à prises.

9)

Loger temporairement le cache (M) sur la boucle à vis. Environ la moitié des filets

externes de la boucle à vis doivent être visibles sous le cache. Pour augmenter la

longueur de l'assemblage, desserrer l'écrou hexagonal (H) et ne dévisser la boucle

à vis que de deux tours complets. Pour raccourcir

, desserrer la vis allen (C). V

isser

la tige filetée dans l’accouplement jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.

10)

A

p

s

a

v

o

ir t

rouvé la position souhaitée, enlever le cache et resserrer la vis allen (C)

et la vis anti-rotation située près du trou central à l'intérieur du support de montage (D).

A

D

F

B

H

J

L

M

1A

U.L.

APPROVED 100LB. MAX.

OUTLET

BOX AND

HARDW

ARE

(SOLD SEP

ARA

TEL

Y)

BOÎTE À PRISES ET

MA

TÉRIEL

DE

45 KG MAX

AGRÉÉS

(PIÈCES VENDUES SÉP

ARÉMENT)

C

INSTRUCTIONS

For Assembling and Installing Fixtures in Canada

Pour L

’assemblage et L

’installation Au Canada

ASSEMBL

Y

A

ND INST

ALLA

TION INSTRUCTIONS - IMPOR

T

ANT! GENERAL

INSTRUCTIONS - READ

THIS P

AGE FIRST

.

1)

Read and understand all instructions completely

, both front and back before proceeding with assembly and installation of thi

s fixture.

2)

If you have doubts about how to install a lighting fixture or if fixture fails to operate correctly

, please contact a local

qualified licensed electrical contractor

.

3)

Before you start:

a)

NEVER attempt to do any work without shutting of

f the electricity until the work is complete. Go to the main fuse box in you

r home. Place main power switch to “of

f”

position.

b)

Unscrew the fuse or fuses that control the power to the fixture or room that you are working on.

c)

T

urn fixture to be replaced of

f. Place wall switch in of

f position. If fixture to be replaced has built in switch or pull ch

ain, place those in of

f position.

4)

All parts must be used as indicated in the assembly/installation instructions. Do not substitute any other parts, leave any

parts out, or use any parts which are worn out

or broken. Failure to obey this instruction could invalidate the U.L. listing and/or C.S.A. certification of this fixture.

5)

Be sure to use light bulbs with wattage no greater than specified on this fixture. Be certain electric current is turned of

f before changing bulb.

6)

If a green insulated wire or bare copper or silver wire is included with this fixture be certain never to attach this wire t

o the “hot” current carrying supply wire.

7)

If parts need to be replace use only authorized replacement parts. W

rite to

Authorized Replacement Parts Distribution Dept.,

P

.O. Box 318010, Cleveland, Ohio 44131-

8010

8)

Be sure fixture is supported only by chain.(if fixture hangs by chain) and not by wire.

9)

Keep this sheet in a safe place and review it before doing any work on this fixture.

The hand-crafted beauty of this fixture is the result of tasteful design, experienced engineering, careful craftsmanship and a

dedication to customer satisfaction.

Y

ou will be assured years of service and enjoyment if you read and observe the following list of product care suggestions:

• Be certain electric current is turned of

f before cleaning.

• Clean metal components with a soft cloth, moistened with a mild liquid soap solution. Wipe clean and buf

f with a soft dry clo

th. Under no circumstances should any

metal polish be used, as its abrasive nature could damage the protective finish placed on the metal parts.

• W

ood components may be polished with a fine furniture polish, taking care to avoid getting the polish on the metal surfaces.

• Never wash glass shades in an automatic dishwasher

.

T

o

wash glass shades, line a sink with a towel and fill with warm water a

nd a mild liquid

soap. W

ash glass with

a soft cloth, rinse and wipe dry

.

INSTRUCCIONES DE MONT

AJE E INST

ALACIÓN - INSTRUCCIONES GENERALES IMPOR

T

ANTES - LEA

EST

A

PÁGINA

PRIMERO.

1)

Lea y entienda completamente todas las instrucciones, tanto del frente como del dorso antes de proseguir con el montaje e in

stalación de este artefacto.

2)

Si tuviera alguna duda acerca de cómo instalar un artefacto luminoso o si el artefacto fallara en funcionar correctamente, p

or favor comuníquese con un contratista

eléctrico licenciado calificado local.

3)

Antes de comenzar:

a)

NUNCA

intente hacer un trabajo antes de apagar la alimentación eléctrica hasta que el trabajo esté terminado. V

aya a la caja

principal de fisibles de la casa. Ponga

el interruptor principal de corriente en posición "apagado".

b)

Destornille el fusible o fusibles que controlen la alimentación eléctrica al artefacto o al cuarto donde está trabajando us

ted.

c)

Apague el artefacto que va a reemplazar

. Ponga el interruptor de pared en posición apagado. Si el artefacto que va a reemp

lazar tiene incorporado un interruptor

o

cadenilla de tiro, póngalos en posición apagado.

4)

T

odas las piezas se deben usar como se indica en las instrucciones de instalación / montaje. No substituya ninguna de las o

tras piezas, ni deje afuera las piezas o use

piezas que estén desgastadas o rotas. La falla de obedecer esta instrucción podría invalidar el listado de UL

y/o la certificaci

ón C.S.A. de este artefacto.

5)

Asegúrese de usar las bombillas con el vatiaje no mayor que el especificado en este artefacto.

Asegúrese de que la corrient

e eléctrica está apagada antes de cambiar

la bombilla.

6)

Si un cable aislado verde o cable de cobre desnudo o cable de plata se incluye con este artefacto, asegúrese de que nunca s

e acople este alambre al cable de ali

mentación eléctrica "vivo" que trae corriente.

7)

Si es necesario cambiar piezas, use solamente piezas de reemplazo autorizadas. Escriba al Departamento de distribución de p

iezas de reemplazo autorizadas, P

.O.

Box 318010, Cleveland, Ohio 44131-8010.

8)

Asegúrese de que el artefacto esté soportado solamente por la cadena (si el artefacto cuelga de la cadena) y no del cable.

9)

Guarde esta hoja en un lugar seguro y examínela antes de hacer ningún trabajo en este artefacto.

La belleza de la artesanía manual de este artefacto es el resultado de un diseño de buen gusto, ingeniería experimentada, artes

anía cuidadosa y la dedicación de satisfacción

al cliente. Usted tendrá años de servicio y de gozo si lee y observa la lista siguiente con las sugerencias de cuidado del prod

ucto.

Asegúrese de que la alimentación de corriente eléctrica esté apagada antes de limpiar

.

L

impie los componentes metálicos con una tela suave, humedecida en una solución de jabón líquido suave. Limpie y lustre con un

a tela seca y suave. Las partes

metálicas no deben pulirse con pasta para pulir metales bajo ninguna circunstancia puesto que la naturaleza abrasiva de la past

a podría dañar el acabado protector

de las partes metálicas.

Los componentes de madera se pueden pulir con un compuesto fino de pulir muebles, teniendo cuidado de evitar pulir las superfi

cies metálicas.

Nunca lave las pantallas de vidrio en un lavaplatos automático. Para lavar las pantallas de vidrio, ponga una toalla como reve

stimiento de la pileta y llene de agua

tibia y un jabón líquido suave. Lave el vidrio con una tela suave, enjuague y seque bien.

INSTRUCTIONS POUR LE MONT

AGE ET

L'INST

ALLA

TION - IMPOR

T

ANT

- INSTRUCTIONS GÉNÉRALES - LISEZ D'ABORD CETTE P

AGE

1)

Lisez attentivement et complètement toutes les directives qui figurent devant et derrière avant de procéder au montage et à

l'installation de ce luminaire.

2)

En cas d'hésitation sur la manière d'installer un luminaire ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement, veuillez vous

adresser à un électricien qualifié et agréé local.

3)

A

vant de commencer l'installation :

a)

N'entreprenez JAMAIS l'installation avant d'avoir coupé le courant électrique et ce jusqu'à ce que l'installation soit termi

née. Pour ce faire, mettez l'interrupteur

principal de la boîte de fusibles sur la position «

Arrêt ».

b)

Dévissez le ou les fusibles qui contrôlent l'alimentation du luminaire ou celle de la pièce dans laquelle vous travaillez.

c)

Éteignez le luminaire qui doit être remplacé. Mettez l'interrupteur mural sur la position «

Arrêt ». Si le luminaire devant

être remplacé est muni d'un interrupteur

intégré ou à chaînette, mettez-les sur la position «

Arrêt ».

4)

T

outes les pièces doivent être utilisées comme indiqué dans les instructions de montage ou d'installation.

Aucune pièce ne d

oit être remplacée ou inutilisée et aucune

pièce endommagée ou usée ne doit être utilisée. Ne pas se conformer à cette directive peut annuler l'homologation UL

et/ou la ce

rtification

ACNOR du luminaire.

5)

V

e

illez à utiliser des ampoules dont la puissance en watts n'est pas supérieure à celle indiquée sur le luminaire. Vérifiez

que le courant électrique est coupé avant de

changer une ampoule.

6)

Si le fil vert isolé ou le conducteur en cuivre nu ou le fil argent sont inclus dans ce luminaire, veillez à ne jamais fixer

ce fil au fil d'alimentation sous tension.

7)

Pour obtenir des pièces de remplacement, adressez-vous à

Authorized Replacement Parts Distribution Dept., P

.O. Box 318010, C

leveland, Ohio 44131-8010.

8)

Assurez-vous que le luminaire est supporté uniquement par une chaîne (si le luminaire est suspendu à une chaîne) et non par

un fil électrique.

9)

Conserver ce feuillet et lisez-le avant d'entreprendre tout travail sur ce luminaire.

Ce très beau luminaire, fabriqué à la main, est le résultat du bon goût, du savoir-faire, du travail soigné et de la recherche

de la satisfaction de la clientèle.

Il vous assurera des années de service et de plaisir si vous suivez les conseils d'entretien suivants :

Assurez-vous que le courant électrique est coupé avant de le nettoyer

.

Nettoyez les éléments en métal avec un chif

fon doux imprégné d'une solution à base de savon liquide doux. Faites briller avec

un chif

fon sec et doux. N'utilisez jamais

de produits pour polir les métaux.

Abrasifs, ils risqueraient d'endommager le fini protecteur des pièces métalliques.

Les éléments en bois doivent être lustrés avec de la cire pour meubles de bonne qualité. Ne mettez pas de cire sur les surface

s métalliques.

Ne mettez jamais les abat-jour en verre dans un lave-vaisselle. Pour les laver

, recouvrez le fond de l'évier avec une serviett

e. Remplissez l'évier d'eau chaude et ajoutez

un savon liquide doux. Utilisez un chif

fon doux, rincez et essuyez.

Advertising
This manual is related to the following products: