United Office Z32009A / Z32009B User Manual

Page 2

Advertising
background image

GB/MT

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

DE/AT/CH

GB/MT

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

DE/AT/CH

GB/MT

DE/AT/CH

ELEKTRISCHER ANSPITZER

Originalbetriebsanleitung

§

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Benutzen Sie

das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen

Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.

§

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist zum Anspitzen von Blei- und Farbstiften aus Holz mit passendem Durchmesser für

das Schneidwerkzeug vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

§

Teilebeschreibung

1

Batteriefach

2

Batteriefachdeckel

3

Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 6 - 8 mm

4

Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 9 - 12 mm

5

Sicherungstaste

6

Eingang für Netzteil

7

Auffanggefäß

§

Technische Daten

Batterietyp:

4 x AA, 1,5 V

Eingangsspannung Netzteil: 6 V

, 1000 mA

(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)

Nur zertifizierte Adapter mit Prüfkennzeichen verwenden.

Emissions-Schalldruckpegel: <77 dB(A), K=3 dB(A)

§

Lieferumfang

1 x Elektrischer Anspitzer

4 x Batterie AA, 1,5 V

1 x Bedienungsanleitung

SICHERHEIT

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR

DIE ZUKUNFT AUF!

§

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes

unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht

mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.

 

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung

der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie

ausgeschlossen sind.

§

Sicherheitshinweise für Batterien

WARNUNG!

LEBENSGEFAHR

 

Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen

Arzt auf.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!

 

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und /

oder öffnen Sie sie nicht.

 

Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.

 

Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.

Gefahr des Auslaufens der Batterie

 

Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um

Beschädigungen zu vermeiden.

 

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt

mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie

umgehend einen Arzt auf.

 

Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen. Benutzen Sie nicht alte und neue Batterien

zusammen.

 

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die Batterie einwirken

können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.

 

Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.

Gefahr der Sachbeschädigung

 

Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!

 

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach abgebildet!

 

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich.

 

Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie umgehend aus dem Gerät.

§

Inbetriebnahme

Batterien einlegen / auswechseln

 

siehe Zeichnung A

§

Gebrauch

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern

in eine der Anspitzöffnungen 3 , 4 . zu geraten. Berühren Sie keinesfalls die

Anspitzmesser!

Hinweis: Halten Sie das Auffanggefäß 7 während des Anspitzens geschlossen. Das Öffnen

des Auffanggefäßes 7 unterbricht die Stromzufuhr.

 

Stecken Sie zum Anspitzen einen Stift der Größe 6 - 8 mm in die vorgesehene

Anspitzöffnung 3 . Das Anspitzen erfolgt automatisch.

 

Für Stifte der Größe 9 - 12 mm muss die Sicherungstaste 5 gedrückt und

gehalten werden, um die Anspitzöffnung 4 freizugeben. Danach kann der Stift in

die Anspitzöffnung 4 eingeführt werden und das Anspitzen erfolgt automatisch.

 

Lassen Sie beim Anspitzen zwei bis drei Umdrehungen des Schneidmessers vergehen.

Nehmen Sie dann den Stift aus der Anspitzöffnung 3 , 4 und kontrollieren Sie, ob der Stift

nach Ihren Wünschen angespitzt ist.

 

Wiederholen Sie den Anspitzvorgang gegebenenfalls so oft, bis das gewünschte Ergebnis

erreicht ist.

 

Entleeren Sie das Auffanggefäß 7 , wenn es voll ist. Ziehen Sie es dazu aus dem Gerät

heraus.

 

Sollte die Geschwindigkeit der Anspitzmesser langsamer werden, müssen die Batterien

ausgetauscht werden. Gehen Sie dazu wie im Kapitel „Batterien einlegen / auswechseln“

beschrieben vor.

§

Fehlerbehebung

 

Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es

Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe beeinflusst. Dies können z.B. Mobiltelefone,

Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen

und Mikrowellengeräte sein. Entfernen Sie die Geräte voneinander, wenn Sie solche

Beeinflussungen feststellen.

 

Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen

Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.

 

Falls der Anspitzer blockiert sein sollte – wie etwa durch eine Bleistiftmine oder Holzspäne –

können Sie den blockierenden Gegenstand mit einem spitzen Objekt von den Anspitzmessern

entfernen. Halten Sie den Anspitzer über Kopf, um den Gegenstand heraus fallen lassen zu

können.

§

Reinigung und Pflege

 

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.

 

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät

beschädigen.

§

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen

Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder

Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht

in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen

Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG recycelt werden.

Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der

Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

§

Konformitätserklärung

Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: ELEKTRISCHER ANSPITZER,

Modell-Nr.: Z32009A/Z32009B, Version: 03/2014, auf das sich diese Erklärung bezieht,

mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006 / 42 / EG übereinstimmt:

2004 / 108 / EG,

2011 / 65 / EU.

Anzuwendende harmonisierte Standards:

1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

4. EN 61000-3-3:2008

5. EN 50581:2012

Die komplette Konformitätserklärung finden

Sie unter: www.owim.com

Tobias Koenig

Bereichsleiter

Neckarsulm, 12 Aug 2013

§

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung

gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer

des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden

dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit

dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als

Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder

Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert

oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt

oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich

nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als

Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,

z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

IAN 96384

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No.: Z32009A/Z32009B
Version: 03/2014

§

Included items

1 x Electric pencil sharpener

4 x Batteries AA, 1.5 V

1 x Operating instructions

SAFETY

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

§

General safety information

 

Children should be kept away from the product at all times.

This is not a toy.

 

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and

understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and

user maintenance shall not be made by children without supervision.

 

Do not use the device if it is damaged.

 

Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling,

non-compliance with the operating instructions or interference with the device by

unauthorised individuals.

§

Battery safety information

WARNING!

DANGER TO LIFE!

 

Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical

attention.

Caution! EXPLOSION HAZARD!

 

Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and / or open any

batteries.

 

Never throw batteries into fire or water.

 

Do not exert mechanical loads to batteries.

Risk of battery leaking

 

In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage.

 

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery

acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical

attention.

 

Only use the same type of batteries! Do not mix used and new batteries!

 

Avoid extreme conditions and temperatures which may impact batteries, e.g. radiators, direct

sunlight.

 

Remove the battery from the device if it is not going to be used for extended periods.

Risk of property damage

 

Use only the recommended battery type!

 

When inserting the battery ensure the correct polarity! This is shown in the battery

compartment!

 

If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.

 

Promptly remove a drained battery from the product.

§

Preparation for use

Inserting / replacing batteries

 

Please refer to fig. A.

§

Use

CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that you do not get your fingers caught in

the sharpening openings 3 , 4 . Never touch the cutter’s sharp blade!

Note: Keep the shavings collector 7 closed when sharpening. Pulling out the

shavings collector 7 will turn off the power.

 

To sharpen a pencil with a diameter of 6 - 8 mm, insert it into the corresponding sharpening

opening 3 . Sharpening then takes place automatically.

 

To sharpen a pencil with a diameter of 9 - 12 mm, press and hold the safety

button 5 to open the sharpening opening 4 . Then a pencil can be inserted into

the sharpening opening 4 , after which the sharpening takes place automatically.

 

Allow the cutter to operate for 2 to 3 revolutions. Then take the pencil out of the sharpening

opening 3 , 4 and check whether the pencil has been sharpened to your satisfaction.

 

Repeat the above sharpening process as often as necessary until the desired result is

achieved.

 

Empty the shavings collector 7 when it is full. To do so pull it out of the device.

 

If the speed of sharpener becomes slower, then the batteries need to be replaced. Proceed

as indicated in the section “Inserting / replacing the batteries”.

§

Troubleshooting

 

The device contains electronic components. Therefore it is possible that the device might

affect electromagnetic signal transmitting or receiving equipment in its near vicinity. If you

notice this problem, place a greater distance between the sharpener and the affected

equipment.

 

Electrostatic discharges may cause the device to malfunction. In the event of such

malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.

 

When the pencil sharpener is blocked by an obstacle such as pencil core or wooden residue,

you may use a sharp object to remove the obstacle from the blade and turn the sharpener

upside down to clear the obstacle.

§

Cleaning and maintenance

 

The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.

 

Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the

device.

§

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at

local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has

reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on

collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please

return the batteries and / or the device to the available collection points.

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy

metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols

for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should

dispose of used batteries at a local collection point.

§

Declaration of conformity

We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,

hereby declare under our sole responsibility that the product: ELECTRIC PENCIL SHARPENER,

Model No.: Z32009A/Z32009B, Version: 03/2014, to which this declaration refers, complies

with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC,

2011 / 65 / EU.

Related harmonised standards :

1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

4. EN 61000-3-3:2008

5. EN 50581:2012

The complete declaration of conformity can be

viewed at: www.owim.com

Tobias Koenig

Division Manager

Neckarsulm, 12 Aug 2013

§

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before

delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.

Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any

fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or

replace it - at our choice - free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a

safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if

the device has been damaged or improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product

parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for

damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

5

96384_14_United_Office_ES+IT+PT_03.indd 2

3/1/14 1:14 pm

Advertising