McCulloch 532 43 20-26 User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

2

Install Mulcher Plate (if equipped)

• Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over

open ing.

• Hook front and rear latches into mower deck (2).

WARNING: Do not remove deflector shield from mow er.

Allow deflector shield to rest on mulcher plate while

in use.

Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is

now ready for discharging or installation of optional grass

catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher

blades are designed for discharging and bagging also.

Montage der Zerkleinerungsplatte (falls installiert)

Den Leitflächenschutz (1) anheben und die Zerkleinerung-

splatte über der Öffnung anbringen.

Die vorderen und hinteren Schließriegel in die Mäherplat-

tform einhaken (2).

WARNUNG: Den Leitflächenschutz nicht vom Mäher en-

tfernen. Den Leitflächenschutz während des Gebrauchs

auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.

Umstellen auf Füllen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren

Ort aufbewahren. Die Mähvorrichtung ist nun für das Entleeren

bzw. für die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherblätter ist nicht erforderlich.

Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls für

das Entleeren und Füllen geeignet.

Mise en place de la plateforme de la tondeuse

(le cas échéant)

• Relever le déflecteur (1) et placer la broyeuse de mulch

sur l’ouverture.

• Enclencher le devant et derrière dans la plateforme de

la tondeuse (2).

ATTENTION: Ne pas enlever le déflecteur de la

tondeuse. Laisser le reposer sur la broyeuse lors de

l’utilisation.

Modifications pour récolter et éjecter
Enlever la plateforme de la tondeuse et conserver la en lieu

sûr.La tondeuse est maintenant prête pour récolter ou installer

optionnellement un dispositif de récolte de l’herbe.
NOTE: Il n’est pas nécessaire de changer les lames. Les lames

de broyage sont conçues pour broyer ou décharger latéralement.

Instalación de la placa del triturador de basura

(si se incluyen)

• Levantar la pantalla del de flec tor (1) y colocar la placa

del triturador de basura sobre la abertura.

• Fijar el depósito de cierre anterior y posterior en el plano

de trabajo de la segadora (2).

ADVERTENCIA: no remover la pantalla del de flec tor y

averiguar que esté apoyada sobre la placa del triturador

de basura durante el uso.

Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un

lugar seguro: ahora la segadora está lista para la operación

de descarga o para la instalación del dispositivo opcional de

recogida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas

del triturador de basura están proyectadas para ser utilizadas

contemporáneamente para las operaciones de recogida y

descarga.

Installazione della piastra per la pacciamatura

(se in dotazione)

• Sollevare lo schermo deflettore (1) e collocare la piastra

per la pacciamatura sopra l’apertura.

• Agganciare le staffe di fissaggio anteriore e posteriore

nel piano di supporto della falciatrice (2).

PERICOLO: non rimuovere lo schermo deflettore dalla

falciatrice e verificare che durante l’uso esso sia appog-

giato sulla piastra per la pacciamatura.

Cambio della modalità di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodirla in

un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice è pronta per

l’operazione di scarico o per l’installazione del dispositivo

opzionale di raccolta erba.
NOTA: non è necessario sostituire le lame. Le lame per la

pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la

raccolta che per lo scarico.

Installatie mulcherplaat (indien aanwezig)

• Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de

mulcherplaat op de opening.

Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk (2).

WAARSCHUWING: Verwijder het deflectorschild niet

van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik

op de mulcherplaat rusten.

Omschakelen naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats

op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de installatie

van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De

mulchmessen zijn tevens bestemd voor het afvoeren en

opvangen.

1

2

02

96

3

Advertising