McCulloch 532 43 20-26 User Manual

Page 26

Advertising
background image

26

3

01347

1. Light switch

1. Lichtschalter

1. Interrupteur des phares

1. Interruptor de alumbrado

1. Interruttore luci

1. Schakelaar verlichting

2. Throttle control

The throttle control regulates the engine revs and thus the

rotation speed of the blades.

= Full speed

= Idling speed

2. Gashebel

Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit

die Drehgeschwindigkeit des Mähaggregats geregelt.

= Vollgas

= Leerlauf

01355

2. Commande des gaz

La commande des gaz permet de faire varier le régime du

moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

= Régime rapide

= Ralenti

2. Acelerador

Se regula con él el régimen del motor y, por lo tanto, también

la velocidad de rotación de las cuchillas.

= Posición de plena aceleración.

= Posición de ralenti

2. Acceleratore

Questo comando aumenta o diminuisce il regime di giri

del motore e di consequenza la velocità di rotazione delle

lame.

= Pieno gas

= Minimo

2. Gashendel

Met de gasregelaar wordt het toerental van de motor geregeld

en daardoor ook de rotatiesnelheid van de messen.

= Volgas-positie

= Stationair-positie

0135

8

0247

3

3. Clutch/Brake Pedal

Used for declutching and braking the tractor and starting

the engine.

3. Kupplungs-/Bremspedal

Wird zum Entkuppeln und Bremsen des Traktors und zum

Starten des Motors benutzt.

3. Pédale de frein/D’embrayage

Permet de débrayer et de freiner le tracteur et de démarrer

le moteur.

3. Pedal del embrague/Freno

Se usa para desembragar y frenar el tractor y arrancar el

motor.

3. Pedale della frizione/Del freno

Utilizzato per disaccoppiare la frizione, frenare il trattore e

avviare il motore.

3. Koppeling/Rempedaal

Gebruikt om de tractor te ontkoppelen en te remmen en om

de motor te starten.

Advertising