Informacion general, Alta pression bomba neumatica de diafragma – Ives S-634 User Manual

Page 8

Advertising
background image

INFORMACION GENERAL

(Español)

CUBRE: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y PUESTA EN SERVICIO

ALTA PRESSION BOMBA NEUMATICA DE DIAFRAGMA

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.

El empleador es responsable de poner esta información en manos del operador.

P7

7 / 16

GENERAL INFORMATION / HIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMP

PUESTA EN SERVICIO

= Riesgos o prácticas inseguras que podrían

ocasionar lesiones personales graves, la

muerte o daños materiales importantes.

ADVERTENCIA

PRECAUCION

= Riesgos o prácticas inseguras que podrían

ocasionar lesiones personales leves y daños al

producto o la propiedad.

= Información importante de instalación,

operación o mantenimiento.

AVISO

REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICACION

ADVERTENCIA

PRESION DE AIRE EXCESIVA. Puede ocaĆ

sionar lesiones personales, daños a la bomba o daños materiĆ

ales. No exceda la presión máxima de entrada de aire establecida

en la placa del motor de aire comprimido.

D

El aire filtrado y lubricado hará posible que la bomba funcione con

mayor eficacia y produzca una mayor duración útil en las piezas y

mecanismos operativos.

D

En el suministro de aire se debe usar un filtro capaz de filtrar las

partículas de diámetro mayor a 50 micras. En la mayoría de las

aplicaciones no se requiere más lubricación que el lubricante del

anillo tórico, el cual se aplica durante el montaje o la reparación.

D

Cuando se requiera aire lubricado, suministre al lubricador de aire

un aceite no detergente SAE 90 de buena calidad y regule la salida

del lubricador a una tasa no mayor de una gota por minuto.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

D

Guarde el producto en un lugar seco y no lo saque de la caja duĆ

rante el almacenamiento.

D

No quite los tapones de protección de la entrada y salida antes de

la instalación.

D

No deje caer la caja, ni la dañe; manipúlela con cuidado.

INSTALACION

D

Se incluyen etiquetas y rótulos traducidos. Cambie las etiquetas e

instale los rótulos en el idioma local sobre los rótulos en inglés corĆ

respondientes.

D

Fije las patas de la bomba de diafragma a una superficieadecuada

para evitar daños a causa de vibración excesiva.

D

La frecuencia de ciclos y la presión de operación de la bomba deĆ

ben controlarse usando un regulador de aire en el suministro de

aire.

D

El volumen del material de salida depende no sólo del suministro

de aire sino también del suministro de material disponible en la enĆ

trada. La tubería de suministro de material no debe ser demasiado

pequeña ni restrictiva. Cerciórese de no utilizar una manguera que

pueda colapsar.

D

Use conexiones flexibles (tales como mangueras), en la succión y

descarga, estas conexiones no deben tener tuberías rígidas y deĆ

ben ser compatibles con el material que se está bombeando.

D

Instale una toma de tierra donde sea necesario.

OPERACION

ARRANQUE INICIAL

1. Gire el boton de control de presión hasta que el motor empiece funĆ

cionar por ciclos.

2. Deje que el motor dé ciclos lentamente hasta que quede cebado y

se purgue todo el aire de la manguera de fluido o válvula dispensaĆ

dora.

3. Cierre la válvula dispensadora y deje que la bomba se pareĆrevise

todos los adaptadores para ver si hay fuga.

4. Ajuste el regulador según sea necesario para obtener la presión y

flujo de operación necesarios.

PARADA

D

Es una buena práctica lavar periódicamente la totalidad del sisteĆ

ma de la bomba con un disolvente que sea compatible con el mateĆ

rial que se bombea, especialmente si el material que se bombea

"se asienta" cuando no se usa durante un período de tiempo.

D

Desconecte el suministro de aire de la bomba si no se va a usar

durante varias horas.

SERVICO

D

Mantenga buenos registros de la actividad de servicio, e incluya la

bomba en el programa de mantenimiento preventivo.

D

USE SOLO GENUINAS PIEZAS DE RECAMBIO ARO PARA GAĆ

RANTIZAR EL RENDIMIENTO Y LA PRESION NOMINAL.

D

Comuníquese con su Centro de Servicio autorizado local de ARO

para obtener piezas e información de servicio al cliente. Consulte

la página 2.

Advertising