Schumacher Jump Starter and DC Power Source DC Power Supply IP-1875C User Manual

Page 14

Advertising
background image

• 14 •

1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas

publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que

intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos

productos y en el motor.

1.12 Este Instant Power™ está equipado con partes, tales como, interruptores y

cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice

el Instant Power™ 18 pulgadas (46 cm) o más del nivel del suelo.

2.

PRECAUCIONES PERSONALES

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA

CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA

BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO

DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
2.1

NUNCA fume o permita la presencia de

chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.

2.2

No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes

al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir

una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o

provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.3

Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal

sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en

cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.4

No deje que la batería interna se congele. Nunca cargue una batería congelada.

2.5

Para prevenir cortos, NUNCA permita que las pinzas se junten o hagan contacto por

medio de un mismo metal.

2.6

Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo

cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.

2.7

Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido

de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.8

Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas

de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.9

Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área

afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo

de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención

médica en forma inmediata.

2.10 Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara

de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

3.

PREPARACIÓN PARA EL USO DEL INSTANT POWER™

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.

EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO

ALTAMENTE CORROSIVO.

3.1

Be sure the area around the battery is well ventilated while

the Instant Power™ is being used.

3.2

Limpie los terminales de la batería antes de usar el Instant Power™. Durante la

limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz

y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y

ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque ojos, nariz o boca.

3.3

Determine el voltaje de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y

asegúrese de que la tensión de salida del voltaje el aparato sea la correcta.

3.4

Asegúrese de que las pinzas del Instant Power™ se encuentren firmemente conectadas.

Advertising