Schumacher Jump Starter and DC Power Source DC Power Supply IP-1875C User Manual

Page 18

Advertising
background image

• 18 •

8.4

Uso del Compresor de Aire

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

Antes de usar el compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre

inflar, no exceda la presión de aire recomendado por el fabricante. Durante el

uso, no desatienda el compresor.
1. Asegúrese que las pinzas estén fijas en el compartimiento.

2. Quite la manguera del compartimiento del compresor de aire situada en la parte de

atrás el Instant Power™ instale adaptadores si es necesario.

3. Sujete la manguera del compresor al producto o aparato a ser inflado, tirando la

palanca hacia abajo.

4. Coloque interruptor de compresor señalando la posición de ENCENDIDO y

comience a inflar el producto.

5. Una vez inflado el producto en la presión de aire apropiada (usando el calibrador

de aire) coloque el interruptor Compresor en la posición OFF (apagado) y desprenda

la manguera.

6. Realice intervalos de no más de 10 minutos a la vez. Permita que el Instant Power™

se enfríe antes de usarla de nuevo.

NOTA: Para prevenir un sobrecalentamiento, el compresor tiene una protección termal

integrada internamente que apaga el compresor antes de sobrecargarse. En caso

de que el compresor se apague solo, espere unos minutos y él mismo reiniciará la

operación de nuevo después de enfriarse.
NOTA: El Compresor de aire esta diseñado para 150 PSI.

9.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

9.1

Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el

Instant Power™.

9.2

Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite

de los terminales, cables y carcasa del Instant Power™.

9.3

Asegúrese de que todas las piezas del Instant Power™ estén bien instaladas y en

buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las

pinzas de la batería.

9.4

Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a

las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario.

9.5

Cualquier otro servicio debe realizarse por personal calificado en el ramo.

10. INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO

10.1 Guarde el Instant Power™ desenchufado en posición vertical.
10.2 Almacene en el interior, en un lugar fresco y seco.

10.3 No guarde los ganchos en asas, enganchados entre sí, en o cerca de metales o

enganchados en cables. Los ganchos en el Instant Power™ están vivas y producen

arco o chisporroteo si hacen contacto entre sí. Para evitar arco accidental, siempre

mantenga los ganchos en los soportes de almacenaje y el conmutador JUMP START

ON/OFF en la posición OFF cuando el Instant Power™ no se está usando para

arranque inmediato de un vehículo.

10.4 Si el Instant Power™ se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad,

trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al Instant Power™. El ignorar estas

recomendaciones, podría llegar a causarle daños personales o de inmueble.

No use ni/o almacene la unidad de poder, bajo ninguna circustancia,

en áreas donde puede causar daño alguno en caso de que la batería

derrame ácido.

Advertising