Инструкция по эксплуатации ZELMER 13Z014

Страница 19

Advertising
background image

19

Vážení zákazníci!

Prosíme Vás, by ste sa dôkladne oboznámili s obsahom tohto návodu na

obsluhu. Predovšetkým dajte pozor na bezpečnostné pokyny. Návod na

obsluhu uschovajte, aby možno bolo ho využiť počas používania výrobku.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknu-

té vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo

výsledku nesprávnej obsluhy.

Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať

bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym

predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-

ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POČAS POUŽĺVANIA
KÁVOVARU

Prečítajte si pozorne a uchovajte tento návod na obsluhu dodaný spolu

so zariadením.
Prístroj vždy používajte na plochom, rovnom povrchu.

Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody v nádržke. Nádržku napl-

ňujte jedine čistou a studenou vodou. Dodržiavajte maximálny objem

nádržky, ktorý je 1,2 l.
Nikdy neodstraňujte držiak filtra počas výroby kávy ani počas čerpania

vriacej vody, pretože zariadenie je pod tlakom. Odstránenie držiaka fil-

tra počas týchto činnosti môže spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Parná tryska sa počas napeňovania mlieka a prietoku vody stavá veľmi

horucá. Môže to spôsobiť popáleniny, preto vyhýbajte sa akemúkoľvek

priameho kontaktu s parnou tryskou.
Vždy pred čistením prístroja aj tiež v prípade výskytu problémov počas

výroby kávy, vypníte prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vyhýbajte sa kontaktu prívodného vodiča s horúcimi dielcami prístroja,

pri zapinaní parnej trysky.
Nedavájte ruky priamo pod zdroj pary, horúcej pary alebo nalievanej

kávy, pretože môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Vždy vypínajte napájanie (tlačidlo

) pred zasunutím alebo vytiahnu-

tím zástrčky zo zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahom za

napájací vodič – chytajte za samu zástrčku.
Vždy vypínajte napájanie a vyťahujte zástrčku, keď prístroj cez dlhý

čas nebude používaný, aj pred čistením.
Nepoužívajte prístroj s predlžovaciou šnúrou, iba ak šnúra bol kontrolo-

vaná odborníkom alebo pracovníkom servisu.
Prístroj by mal vždy byť napojený na zásuvku elektrickej siete (jedine

striedavého prúdu) vybavenú ochranným kolíkom a s napätím uvede-

ným na štítku zariadenia.
Prístroj používajte len v súlade s jeho určením opísanom v návode na

obsluhu.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti tepelného zdroja, otvoreného ohňa,

elektrického tepelného spotrebiča alebo na horúcich plochách. Nepo-

užívajte na žiadnom inom zariadení.
Nenechávajte napájaci vodič prístroja voľne visieť nad okrajom stola

alebo police, aby sa dotykal horúcej plochy.
Nepoužívajte elektrický spotrebič s viditeľnými poškodeniami, poškode-

ným napájacím vodičom, po úpadku zariadenia alebo poškodenia iným

spôsobom. Keď je predpoklad, že zariadenie je poškodené, kontrolu,

opravu, reguláciu zariadenia môže jedine vykonať pracovník autorizo-

vaného servisného strediska.
Neponárajte zariadenie do vody alebo do inej tekutiny.

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca

alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná oso-

ba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami

fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú

skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod

dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevád-

zky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.

Presvedčte sa, či vyššie uvedené pokyny boli pre vás zrozumiteľné.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické parametre sú uvedené na továrenskom štítku výrobku.
Výkon zariadenia: 1250 W pri 230 V.
Objem nádržky na vodu: 1,2 l.
Kávovar je zariadenie triedy I, vybavené prívodnym vodičom s ochrannou

žilou a zásuvkou s ochranným kontaktom.
Kávovar vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v zhode s požiadavkami smerníc:
− Elektrické zariadenie s nízkym napätím (LVD) – 2006/95/EC
− Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC
Výrobok má CE označenie na továrenskom štítku.

O KÁVOVARE

Kávovar pripravuje veľmi aromatickú a chutnú kávu, pretože je zaistená

vhodná teplota vody pre prípravu 92–94°C. Kávovar bol tak projektova-

ný, aby možno bolo sledovať jeho schopnosť prípravy kávy alebo prípravy

pary na napenenie mlieka.

OPIS PRĺSTROJA

A. Nádržka na vodu s objemom 1,2l

Odoberateľná nádržka na vodu pre uľahčenie naplnenia, odoberateľ-

ná smerom hore.

B. Tlačidlo (prepínač) horúca voda/para

C. Parná tryska

D. Nasadenie na napenenie mlieka

Gumové nasadenie bolo projektované takým spôsobom, aby uľahčiť

prípravu za niekoľko sekúnd zovretej, hustej peny z mlieka.

Vždy ho

používajte pre napenenie mlieka.

E. Držiak filtra

F. Blokáda filtra

Je veľmi pomocná počas vysypavania použitej kávy z filtra. Udržiava

filter v držiaku počas otáčania.

G. Odmerka s ubíjadlom

H. Filter na 1 šálku, filter na 2 šálky

I. Miska na odkvápkavanie

Môže byť odobratá pre jednoduchšie čistenie.

J. Mriežka na odkvapkávania

Môže byť odobratá pre jednoduchšie čistenie.

K. Vypínač regulátora

Otočenie doľava –

espresso z hlavy, otočenie doprava – horúca

voda alebo para z trysky.

L. Kontrolka zapníte/vypníte
M. Tlačidlo (vypínač) zapníte/vypníte

N. Kontrolka stavu pripravenosti

Dajte pozor, že počas obyčajnej práce miska pre odkvapkávanie

(I)

sa bude naplňovať vodou. Pravidelne ju kontrolujte a v nevyhnutnom

prípade vyprázdnite, aby sa vyhnúť preliatiu.

SK

Advertising