Danfoss VFG User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Type AFD / VFG 2 (21)

SVENSKA

Installationsschema

Observera

Ventilen är öppen utan tryck
och stänger vid ökande
tryck.

Systemet måste skyddas
efter tryckreduceraren med
en övervakningsenhet (SV,
SÜV)

Montera ventil

1. Montera ett smutsfilter

framför regulatorn

2. Spola ur systemet före

montering av ventilen

3. Observera

flödesriktningen

ventilhuset

Flänsar

i rörledningen

måste vara parallella och
anliggningsytorna måste
vara rena och oskadade.

4. Montera ventilen

5. Dra åt skruvarna korsvis i

3 steg upp till max
moment

DEUTSCH

Einbauschema

Hinweis

Das Ventil ist drucklos
geöffnet und schließt mit
steigendem Druck.

Anlage muss nach dem
Druckminderer durch eine
Sicherheitseinrichtung (SV,
SÜV)

abgesichert

werden.

Einbau Ventil

1. Schmutzfänger

vor

dem Regler einbauen.

2. Anlage vor dem Einbau

des Ventils spülen.

3. Durchflussrichtung

auf dem Ventilgehäuse
beachten.

Flansche

in der Rohr-

leitung müssen parallel,
Dichtflächen sauber und
ohne Beschädigung sein.

4. Ventil einbauen.

5. Schrauben über Kreuz

in 3 Stufen bis zum
max. Drehmoment
anziehen.

FRANCAIS

Schéma de montage

Indication

La vanne est ouverte sans
pression et ferme lorsque
la pression augmente

Après le détendeur,
l’installation doit être
sécurisée par un organe
de sécurité (SV, SÜV)

Montage vanne

1. Monter le filtre

devant

le régulateur

2. Rincer l’installation

avant le montage

3. Respecter le sens

d’écoulement

indiqué sur la vanne

Les brides

dans la

tuyauterie doivent être
parallèles, les surfaces
d’étanchéité propres et
sans dommages.

4. Monter la vanne

5. Serrer les vis en 3

étapes en croix,
jusqu’au couple de
rotation max.

РУССКИЙ

Схема установки

Примечание

Клапан открыт при низком

давлении и закрывается

при повышении давления за

клапаном выше заданного.

За регулятором давления

система должна быть

защищена

предохранительным
клапаном (SV, SUV)

.

Монтаж клапана

1. Перед регулятором

установить сетчатый

фильтр Б.

2. Перед установкой

клапана промыть

систему.

3. Сверить направление

потока и стрелки

на

корпусе клапана.

Фланцы

на трубопроводе

должны быть установлены

параллельно, а

уплотняемые поверхности

должны быть чистыми и без

повреждений.
4. Установить клапан.
5. Крестообразно затянуть

болты в три этапа до

достижения

максимального

крутящего момента.

ENGLISH

Installation Scheme

Note

The valve is open without
pressure and is closing on
rising pressure.

System must be protected
behind the pressure
reducer by a safety moni-
toring unit (SV, SÜV)

.

Valve Installation

1. Install strainer

before

the controller.

2. Rinse system prior to

installing the valve.

3. Observe flow direction

on the valve body.

Flanges

in the pipeline

must be in parallel
position and sealing
surfaces must be clean
and without any damage.

4. Install valve.

5. Tighten screws cross-

wise in 3 steps up to
the max. torque.

Advertising