Felhasználási terület, Részek megnevezése, Ellenőrzés, megvizsgálandó részek – Petzl SEQUOIA SRT User Manual

Page 21: Kompatibilitás, A hevederzet felvétele, Előkészületek, a beülőheveder beállítása, Beülőheveder en 813, Felszereléstartó, Kiegészítők, pótalkatrészek, Szabványokkal kapcsolatos információk

Advertising
background image

21

C69AF0 SEQUOÏA SRT C695010C (280708)

(HU) MAGYAR

Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek
áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy
a termékek legújabb használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a
www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.

Favágó beülőheveder.

1. Felhasználási terület

Munkahelyzetet pozicionáló testhevederzetek EN 358: 2000
Az EN 813: 1997 szabványnak megfelelő beülőheveder

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni
vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.

A fenti fi gyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.

Felelősség

FIGYELEM: használat előtt megfelelő gyakorlati képzés szükséges.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele
mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a
terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Derékrész, (2) Combrészek, (3) FAST gyorscsatok, (4) Oldalsó, «D»
alakú bekötési pontok, (5) Bekötési pont, (6) A bekötési pont magasságának
állítóhevedere, (7) Nyitható gyűrűk, (8) Bújtatók a hevedernek, (9) Fűrésztartó,
(10) Felszereléstartó, (11) Állítható gumipánt, (12) Bújtató felszereléstartónak.

Alapanyagok

Poliészter, poliamid, PVC, acél (állítócsatok), alumíniumötvözet (bekötési
pontok).

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Minden egyes használatbavétel előtt

Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok és a csatok körül, valamint az
állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok
által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt szálakra.
Vizsgálja meg a DoubleBack és a FAST csatok működőképességét.
ELLENŐRIZZE A NYITHATÓ GYŰRŰKET: a test, a támcsavar és a csavar
legyenek zárva.

A használat során

A termék állapotát a használat során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön
meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
Az egyéni védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes tájékoztatást talál az
EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon. Kétséges
esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése többi részével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).

A bekötési pont és az összekötőelemek kompatibilitása

Nem kompatibilis elemek csatlakoztatása a karabiner véletlenszerű kiakadásához
vagy eltöréséhez vezethet, valamint akadályozhatja a többi felszerelési tárgy
biztonságos működését.
FIGYELEM: a hevederzet bekötési pontjának gyűrűi a karabiner nyelvére
nyomást gyakorolhatnak. A kötél hirtelen megfeszülése és / vagy a zárórendszert
érő ütés következtében a helytelen pozícióban lévő karabiner zárógyűrűje
eltörhet, és a nyelv kinyílhat.
Ennek a veszélynek a csökkentéséhez:
1. Ellenőrizze a karabinerek nyelvének kifogástalan működését olyan módon,
hogy benyomja, majd elengedi azt.
2. Győződjön meg a karabiner helyes állásáról, valahányszor a rendszerbe
beleterhel (kantárral, ereszkedőeszközzel stb.).
3. Ellenőrizze ezenkívül a bekötési pontok gyűrűinek és az összekötőelemeknek
a kompatibilitását (alak, méret stb.). Kerülje az olyan összekötőelemeket, melyek
stabil helyzetükből könnyen elfordulnak.
A beülőhöz kapcsolt összekötőelemeknek meg kell felelniük a (kikötési pontokra,
zárható összekötőelemekre, energiaelnyelőkre stb. vonatkozó) EN szabványoknak.
Saját biztonsága érdekében mindig kettőzze meg a biztosítórendszereket.
Ha a kompatibilitással kapcsolatban bármilyen kérdése vagy kétsége merülne fel,
kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

5. A hevederzet felvétele

Nyissa ki a combrészek csatjait. Nyissa szét a beülőt, ha szükséges, igazítsa el a
hevedereket, fogja meg a derékrészt, és lépjen bele a lábaival.

5A. Állítsa be a derékrész méretét.

Állítsa be a derékrész méretét a hevederek meghúzásával. Rendezze el a kilógó
hevedervégeket a bújtatókban (jól elsimítva).

5B. Zárja a csatokat, és állítsa be a combrész

méretét.

Zárja a FAST csatokat. Ügyeljen az idegen testekre (kavics, homok, ruházat stb.),
melyek akadályozhatják a FAST gyorscsatok működését. Vizsgálja meg a csatok
kifogástalan záródását.
Rendezze el a kilógó hevedervégeket a bújtatókban (jól elsimítva).

6. Előkészületek, a beülőheveder beállítása

A bekötési pont magassága a tevékenységnek testalkatnak megfelelően
változtatható (3 lehetséges pozíció). Ennek köszönhetően ndig egyenletesen
oszlik el a derék- és a combrészek között.
- Nyissa ki a NYITHATÓ GYŰRŰKET n° 25-ös csőkulccsal.
- Helyezze be a hevedereket.
- Zárja a csavart, és ne feledjenegy csepp csavarrögzítőt rácseppenteni (kötelező)
a menetre.
- Zárja a csavart úgy, hogy a piros jelzés ne látszódjon, és húzza meg 3 Nm erővel
(lásd a rajzot).
llenőrizze, hogy a 3 heveder helyes állásban van a nyitható gyűrűkben (a
hevederek ne legyenek megcsavarodva, és ne keresztezzék egymást).
Ne használja a SEQUOIA-t a PONT D’ATTACHE nélkül

Beállítás és kipróbálás

Hevederzetét mindig állítsa be pontosan saját testméretére, hogy az esetleges
zuhanás káros következményeinek veszélyét ezzel is csökkentse.
Minden bekötési pontban próbáljon mozogni, és lógjon bele a hevederzetbe
felszerelésével együtt, hogy meggyőződjön a hevederzet helyes méretéről,
optimális beállításáról és a várható használati módnak megfelelő kényelemről.

7. AZ EN 358 SZABVÁNYNAK MEGFELELŐ,
MUNKAHELYZETET POZICIONÁLÓ
DERÉKRÉSZ

A bekötési pont mgfelet az EN 358 szabványnak:

Ezen bekötési pontok segítségével a felhasználó könnyen megtarthatja
testhelyzetét a munkahelyén (a kantárba beleterhelve pozicionálhatja magát).
Ezekhez a bekötési pontokhoz kizárólag munkahelyzet pozicionálására vagy a
test megtámasztására szolgáló rendszereket szabad rögzíteni, ahol a lehetséges
esésmagasság legfeljebb 0,5 m.
Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás megtartására, és adott esetben
szükséges lehet a munkahelyzetet pozicionáló vagy a testet megtámasztó
rendszer kiegészítése zuhanás megtartására alkalmas, kollektív védőeszközökkel
(pl. biztonsági háló) vagy egyéni védőeszközökkel (pl. az EN 363 szabványnak
megfelelő zuhanás megtartását szolgáló rendszer).

7A. Oldalsó, D alakú bekötési pontok.

A két D alakú oldalsó bekötési pontot MINDIG együttesen kell használni.

7B. Új bekötési pont.

Használhatunk munkahelyzetet pozicionáló kantárt a két «nyitható gyűrűhöz»
csatlakoztatva. Ezt a két nyitható gyűrűt MINDIG együttesen kell használni.
Sohan ne kösse ki magát egyetlen «nyitható gyűrűhöz».

8. BEÜLŐHEVEDER EN 813

Az EN 813: 1997 rendelet rendelkezik a munkahelyzet pozicionálására, a test
megtámasztására és a kötélen való közlekedésre szolgáló beülőhevederzetekről,
melyeken kellően alacsonyan lévő HASI bekötési pontra van szükség.

A bekötési pont mgfelet az EN 813 szabványnak:

Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás megtartására.

8A. Hasi bekötési pont.
8B. Bekötési pontok.

9. Felszereléstartó

A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni.
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne használha a felszereléstartót biztosításra,
ereszkedésre, önmaga kantárral való kikötésére vagy kötélbe való bekötésére.

10. Kiegészítők, pótalkatrészek

- SECUR C74
- CROLL B16
- DELTA n°8 maillon rapid belső elválasztórúddal P11 8B
- Kis gyűrű C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L
- CARITOOL S P42S
- PONT D’ATTACHE 25 cm C69200 25
- PONT D’ATTACHE 30 cm C69200 30
- PONT D’ATTACHE 35 cm C69200 35

11. Szabványokkal kapcsolatos információk

Az EN 365 szabvány bizonyos előírásairól bővebben olvashat jelen tájékoztató
következő bekezdéseiben: Kompatibilitás, Nyomon követhetőség, Jelzések a
termékeken stb.

Mentési terv

Mindig készítsen mentési tervet, és határozza meg a gyors beavatkozáshoz
szükséges felszerelést. Ez megköveteli, hogy a mentési technikákat a felhasználó
megfelelő képzés során sajátítsa el.

A kikötési pontok: Magasban végzett munka

A rendszer kikötési pontja lehetőleg a felhasználó fölött helyezkedjen el és
mindenképpen feleljen meg az EN 795 szabvány előírásainak, vagyis teherbírása
legalább 10 kN legyen.

Egyebek

- VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: mindig ügyeljen arra, hoyg felszerelése ne
érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- VIGYÁZAT: többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az
egyik felszerelés biztonsági működése a másik eszköz biztonsági működését
akadályozza.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszantartó lógás
eszméletlen állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez
vezethet.
- Győződjön meg arról, hogy ez a karabiner megfelel-e az Ön által végzett
tevékenységhez a munkavédelmi előírások és szabványok tekintetében.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell
tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is
rendelkezésére kell bocsátani. Amennyiben a termék külföldön kerül
továbbértékesítésre, az eladónak mellékelnie kell a használati utasítást az adott
ország nyelvén, ahol a terméket használni fogják.

12. Általános Petzl információk

Élettartam

FIGYELEM, kivételes esetben az élettartam akár egyetlen használatra is
korlátozódhat, pl. ha a termék veszélyes vegyi anyaggal érintkezett, igen magas
hőmérsékletnek volt kitéve, éles felületen feküdt föl vagy nagy erőhatás érte,
magasból leejtették stb.
A Petzl termékek lehetséges élettartama műanyag és textiltermékek esetében a
gyártástól számított 10 év, fémeszközök esetében pedig korlátlan. A fémeszközök
élettartama korlátlan.
Termékeink valós élettartama akkor ér véget, ha azt bármilyen okból le kell
selejtezni (lásd a Leselejtezés c. bekezdést) illetve ha az eszköz a rendszerben
elavult.
A termék valós élettartamát többek között a következő tényezők befolyásolják:
a használat intenzitása, gyakorisága, környezete, a felhasználó kompetenciája, a
tisztítás, karbantartás stb.

Rendszeresen ellenőrizze, hogy az eszköz

kifogástalanul működik és nem károsodott.

A használat előtti és a használat során elvégzett szemrevételezésen kívül a
terméket rendszeresen alapos időszakos felülvizsgálatnak kell alávetni, melyet
szakképzett személy végezhet. Ezt a felülvizsgálatot évente legalább egyszer
el kell végezni. A felülvizsgálat gyakorisága függ a használat gyakoriságától,
intenzitásától és körülményeitől. Az eszközök nyilvántartásának megkönnyítése
érdekében ajánlatos az egyéni védőfelszereléseket egyetlen felhasználónak névre
szólóan személyes használatra kiutalni, aki fi gyelemmel kíséri annak sorsát. A
felülvizsgálatok eredményeit jegyzőkönyvben kell rögzíteni. A jegyzőkönyvnek
a következő adatokat kell tartalmaznia: az eszköz típusa, megnevezése, a gyártó
vagy forgalmazó neve és címe, egyedi azonosítószám vagy sorozatszám, gyártási
éve, vásárlás dátuma, első használatbavétel dátuma, felhasználó neve, minden
fontos információ, mint pl. a karbantartás és a használat gyakorisága, az időszakos
felülvizsgálatok története (dátum, megjegyzések, észlelt hibák felsorolása, a
szakképzett ellenőr neve és aláírása, a következő esedékes vizsgálat időpontja). A
www.petzl.fr/epi internetes honlapon megtalálható egy jegyzőkönyv minta.

Leselejtezés

Az eszközt nem szabad tovább használni, ha:
- valamely (a használat előtt vagy annak során elvégzett ill. az időszakos)
felülvizsgálat eredménye nem kielégítő,
- az eszközt nagy erőhatás érte vagy magasból leejtették,
- az eszköz használatának körülményei nem teljesen ismertek,
- az eszköz műanyagból vagy textíliából készült részeket tartalmaz és 10 évnél
idősebb,
- a használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.

Az eszköz elavulása

Egy termék elavulásának számtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a
használatból ki kell vonni, pl. a vonatkozó szabványok ill. jogszabályok változása,
technikai fejlődés, a többi eszközzel való kompatibilitás hiánya stb.

Javítások, módosítások

Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl
szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék működőképességét
veszélyeztetheti.

Raktározás, szállítás

Használat után helyezze felszerelését olyan zsákba, mely védi azt az UV-
sugárzástól, nedvességtől, vegyi anyagoktól stb.

Nyomon követhetőség és jelölések

Ne vágja le a jelölőcimkét. Ügyeljen arra, hogy a terméken látható jelzések annak
teljes élettartama alatt olvashatóak maradjanak.

Garancia

Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év garanciát vállal. A
garancia nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, nem
szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint
balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Advertising