Ru - cz - pl – Petzl e+LITE User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

E02P3_eLITE_E025000I (091111)

(RU) РУССКИЙ

e+LITE E02 P

Аварийный налобный фонарь, водонепроницаемость до -1 м, одобрен для

использования во взрывоопасной среде.

Переключение режимов освещения

Разблокируйте фонарь перед использованием. Передвиньте переключатель в

одно из двух положений OFF с любой стороны от функций освещения:

- Белый свет: три режима (экономичный, максимальный, проблесковый).

- Красный свет: неяркий для сохранения адаптации зрения к темноте

(постоянный, проблесковый).

Установка батареек

Для открывания и закрывания крышки батареечного отсека используйте

фиксатор головного ремня.

Питание

e+LITE поставляется с двумя литиевыми батарейками CR2032. При

правильном хранении, неиспользованные батарейки сохраняют высокую

емкость в течении 10 лет.

Электромагнитная совместимость

Удовлетворяет предписаниям директивы об электромагнитной

совместимости 89/336/CEE.

Водозащищённость

Будьте внимательны, старайтесь не повредить уплотнительное кольцо и

место его установки (инструмент, песок и т.д.). Следует регулярно чистить

уплотнительное кольцо и покрывать его тонким слоем силиконовой смазки.

Внимание, силиконовая смазка может вызвать раздражение.

Версия со втягивающей катушкой

Не отпускайте катушку слишком резко. Не пытайтесь отсоединить ее - при

отпускании, шнур может травмировать Вас.

Не надевайте изделие на шею - есть опасность удушения или пореза (шнур

выдерживает до 20 кг).

Не рекомендуется давать фонарь детям.

Область применения по ATEX

e+LITE - это оборудование категории 3, которое можно использовать в

Зоне 2 и Зоне 22, где возможна взрывоопасная среда из-за неисправностей

установки, утечек.

Запрещено использование в Зоне 0 и Зоне 20, и в Зонах 1 и 21.

Перед использованием данного фонаря следует обращать внимание на

степень взрывоопасности среды в которой Вы собираетесь работать.

CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6

Ex tD A22 IP6x T85°C X

CE: Маркировка CE.

Ex: оборудование для взрывоопасной среды.

II: группа оборудования для работы на поверхности.

3: оборудование для Зоны 2.

G: газовая среда.

D: пылевая среда.

Ex: устройство удовлетворяет стандартам CENELEC (Европейские

стандарты).

ic: собственная защита.

II: работа на поверхности.

C: группа газов, включая: ацетилен, водород, этилен, окись углерода, бутан,

пропан, этанол.

tD: защита корпусом.

A: европейская защита для IP.

22: зона 22.

IP6x: защита от пыли.

T85°C: максимальная температура поверхности 85 °C.

X: ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ, не заменяйте батарейки во взрывоопасной

среде.

e+LITE сертифицирован независимой лабораторией (INERIS) как

«снаряжение для работы во взрывоопасной среде» при использовании

следующих батареек: Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032,

Energizer CR2032, Renata DL2032.

Во взрывоопасной среде используйте только эти батарейки.

Уход

Если в блок питания попадёт вода, это может привести к нарушениям

в работе. После работы во влажной или мокрой среде следует вынуть

батарейки и тщательно просушить фонарь.

Чистка

Фонарь вместе с головным ремнем следует мыть в тёплой мыльной воде

с закрытым отсеком для батареек. Не протирайте фонарь абразивными

веществами.

Хранение, транспортировка

При транспортировке, заблокируйте переключатель, чтобы избежать

случайного включения.

Фонарь можно хранить повернув корпус так, что светодиоды защищены

основанием.

В случае отказа от работы

После применения во влажной среде выньте батарейки и тщательно

просушите фонарь. Проверьте контакты на предмет коррозии. В случае

обнаружения коррозии, аккуратно почистите контакты, не сгибая их. Если

фонарь по-прежнему не работает, обратитесь в PETZL.

Общая информация о батарейках

Внимание, опасность, риск взрыва и возгорания.

- Батареи должны быть вставлены правильно, соблюдая полярность.

- Не используйте батарейки разных производителей друг с другом.

- Не используйте новые и использованные батарейки одновременно.

- Не перезаряжайте батарейки.

- Не допускайте короткого замыкания батареек.

- Не пытайтесь вскрыть и разобрать батарейки.

- Не бросайте использованные батарейки в огонь.

Осторожно откройте батареечный отсек. Химическая реакция может

производить взрывоопасные газы и чрезвычайно агрессивную жидкость. В

случае контакта с этой жидкостью, немедленно промойте поражённое место

водой и сразу же обратитесь к врачу.

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ, xраните батарейки в недоступном

для детей месте. Если ребёнок проглотил литиевую батарейку,

НЕМЕДЛЕННО позвоните в ближайший медицинский центр

специализирующийся на отравлениях.

Защита окружающей среды и здоровья общества

Фонари и аккумуляторы следует утилизировать. Не выбрасывайте их вместе

с обыкновенным мусором. Это следует производить в соответствии с

предписаниями по утилизации мусора, действующими в Вашей стране.

Модификации, ремонт

Любые изменения конструкции изделия или ремонт, не санкционированные

Petzl, запрещены. Не пытайтесь разобрать фонарь.

Гарантия PETZL

Данное изделие имеет гарантию 10 года от любых дефектов материала

или изготовления. Гарантия не распространяется на следующие случаи:

нормальный износ изделия, переделки и конструктивные изменения

фонаря, неправильное хранение, повреждения, полученные нечаянно

или вызванные небрежным отношением к изделию, протекание батареек,

использование фонаря в условиях, на которые он не рассчитан.

PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба

наступившего в следствии неправильного использования этого изделия.

(CZ) ČESKY

e+LITE E02 P

Bezpečnostní svítilna, vodotěsná do 1m, schválená pro použití v nebezpečném

prostředí.

Volba druhu osvětlení

Před použitím svítilnu odjistěte. Vypínač posuňte na jednu ze dvou pozic OFF na

panelu pro výběr funkcí:

- Bílé osvětlení : tři stupně intenzity (ekonomická, maximální a blikání).

- Červené světlo: neruší noční vidění: dvě intenzity (nepřerušované, blikání).

Výměna baterií

K otevření a zavření krytu baterií použijte stahovačku z hlavového pásku.

Napájení

Svítilna e+LITE je napájena dvěmi Lithiovými CR2032 bateriemi. Při správném

skladování a pokud nejsou používány, udrží vysoký stupeň nabití po dobu 10 let.

Elektromagnetická kompatibilita

Řídí se požadavky normy 89/336/CEE o elektromagnetické kompatibilitě.

Voděodolnost

Vyhněte se poškození těsnicího kroužku a styčných ploch (nástroji, pískem apod.).

Těsnění pravidelně čistěte a mažte je tenkou vrstvou výhradně silikonové vazelíny.

Upozornění, silikonová vazelína může způsobit podráždění.

Verze se samonavíjecí cívkou

Nechte šňůrku na cívku navíjet postupně. Cívku nerozebírejte - uvolněná pružina

by vás mohla poranit.

Svítilnu si nedávejte okolo krku, hrozí nebezpečí udušení nebo pořezání (nosnost

šňůrky je 20 kg).

Děti by čelovku neměly používat.

Možnosti použití dle ATEX

Svítilna e+LITE je zařízení řadící se do kategorie 3 a smí být používáno v Zóně 2

a Zóně 22, kde k přítomnosti výbušné atmosféry může dojít náhodně: poruchou

při instalaci, únikem.

Použití je zakázáno v Zóně 0 a 20 a v Zóně 1 a 21.

Před použitím si zjistěte všechna nebezpečná prostředí, do kterých by jste mohli

vstoupit.

CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6

Ex tD A22 IP6x T85°C X

CE: Označení kategorií.

Ex: Označuje zařízení vhodná pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu.

II: Skupina zařízení pro povrchové provozy.

3: Zařízení pro Zónu 2.

G: Pro prostředí s obsahem hořlavých látek ve formě plynu v ovzduší.

D: Pro prostředí s obsahem prachu v ovzduší.

Ex: Zařízení splňuje požadavky norem CENELEC (evropské normy).

ic: Vnitřní ochrana.

II: Povrchová zařízení.

C: Skupina plynů: acetylén, vodík, etylén, kysličník uhelnatý, butan, propan,

etanol.

tD: Izolační ochrana.

A: Evropská ochrana pro IP.

22: Zóna 22.

IP6x: Ochrana proti prachu.

T85°C: Maximální teplota povrchu 85 °C.

X: POZOR, NEBEZPEČÍ: V prostředích s nebezpečím výbuchu nevyměňujte

baterie.

Svítilna e+LITE byla cetifikována laboratoří (INERIS) jako «zařízení použitelné v

nebezpečném prostřed» pokud je použita s těmito bateriemi: Panasonic CR2032,

Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032, Renata DL2032.

V nebezpečném prostředí používejte pouze tyto uvedené typy baterií.

Údržba

Voda v pouzdru baterie může způsobit selhání svítilny. Po použití svítilny

v mokrém nebo vlhkém prostředí vyjměte baterie a svítilnu nechte úplně

vyschnout.

Čištění

Svítilnu i s páskem omyjte ve vlažné mýdlové vodě (pouzdro na baterie uzavřené).

K čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.

Skladování, doprava

Při přepravě zajistěte vypínač, zabráníte tak náhodnému zapnutí svítilny.

Při ukládání otočte tělo svítilny o 180°, diody LED tak budou chráněny plastovou

základnou.

V případě poruchy

Přesvědčte se, zda jsou baterie nabité a s ohledem na polaritu správně vložené

do pouzdra. Zkontrolujte kontakty, zda nejsou zkorodované. Pokud jsou, jemně

korozi oškrábejte, aniž byste kontakty ohýbali. Pokud svítilna i nadále nefunguje,

kontaktujte Vertical Sport, zástupce firmy Petzl.

Obecné informace k bateriím

POZOR! Nebezpečí výbuchu a popálení.

- Baterie musí být správně vloženy s ohledem na jejich polaritu.

- Nekombinujte baterie od různých výrobců.

- Nekombinujte nové a použité baterie.

- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené.

- Baterie nezkratujte.

- Neotevírejte je, ani nerozebírejte.

- Použité baterie nevhazujte do ohně.

Pouzdro na baterie otevírejte opatrně. Chemická reakce může uvolit výbušné

plyny a silně korozivní kapalinu. V případě potřísnění kapalinou z baterií

postižené místo omyjte čistou vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.

POZOR, NEBEZPEČÍ! Udržujte baterie mimo dosah dětí. Pokud

dítě lithiovou baterii spolkne, OKAMŽITĚ zavolejte nejbližší

zdravotnickou službu.

Ochrana prostředí a veřejnosti

Svítilny, žárovky i baterie by měly být recyklovány. Do komunálního odpadu

nepatří. Odevzdejte je k recyklaci v souladu s místní vyhláškou o tříděném

odpadu.

Úpravy a opravy

Jakékoliv úpravy a opravy, které nejsou schváleny firmou Petzl, jsou zakázány.

Svítilnu nerozebírejte.

Záruka PETZL

Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu.

Záruka se nevztahuje na vady vzniklé běžným opotřebením, korozí, změnou a

úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či

z nedbalosti, korozivními látkami z vyteklých baterií a způsoby použití, pro něž

výrobek nebyl určen.

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody

vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

(PL) POLSKI

e+LITE E02 P

Oświetlenie zapasowe. Wodoszczelna latarka czołowa (-1 m). Możliwość użycia w

środowiskach zagrożonych wybuchem.

Wybór oświetlenia

Przed użyciem odblokować latarkę. Przełączyć włącznik na jedną z dwóch pozycji

OFF znajdujących się po obu stronach trybów oświetlenia:

- Światło białe: trzy tryby (ekonomiczny, maksymalny, pulsujący).

- Światło czerwone: dyskretne oświetlenie: dwa tryby (stały, pulsujący).

Wkładanie baterii

Użyć ściągacza (znajdującego się na opasce gumowej) do otwarcia i zamknięcia

pojemnika na baterie.

Zasilanie

Latarka e+LITE jest wyposażona w 2 baterie litowe CR2032. W dobrych

warunkach przechowywania, zachowują dużą pojemność, przez 10 lat, jeżeli się

ich nie używa.

Kompatybilność elektromagnetyczna

Zgodna z wymaganiami dyrektywy 89/336/CE dotyczącej kompatybilności

elektromagnetycznej.

Wodoszczelność

Uwaga! Nie należy zarysować powierzchni uszczelki ani wyżłobienia, w którym

się ona znajduje (piasek, ostre narzędzia...). Wyczyścić uszczelkę i posmarować

ją smarem silikonowym (wyłącznie). Uwaga, smar silikonowy może wywołać

podrażnienia.

Wersja z mechanizmem zwijającym

Nie puszczać gwałtownie sznureczka. Nie otwierać mechanizmu - grozi

zranieniem przez wyzwalającą się sprężynę.

Nie zakładać latarki czołowej na szyję. Mimo że sznureczek wyrywa się z obudowy

przy obciążeniu 20 kg, nie można wykluczyć możliwości zranienia lub uduszenia.

Nie zaleca się używania tej latarki przez dzieci.

Zastosowanie ATEX

Latarka czołowa e+LITE jest sprzętem kategorii 3, zakwalifikowanym do

użycia w Strefie 2 i Strefie 22, gdzie atmosfera wybuchowa może sporadycznie

występować (uszkodzenie instalacji, wyciek).

Zabronione jest jej używanie w Strefie 0 i 20 oraz w Strefie 1 i 21.

Przed użyciem tej latarki czołowej należy zapoznać się z rozmieszczeniem

poszczególnych stref w waszym miejscu pracy i w trakcie dojścia do niego.

CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6

Ex tD A22 IP6x T85°C X

CE: oznaczenie CE.

Ex: użycie sprzętu w atmosferze wybuchowej.

II: grupa urządzeń do stosowania na powierzchni.

3: urządzenie do Strefy 2.

G: środowisko gazowe.

D: środowisko pyłowe.

Ex: urządzenie zgodne z normami CENELEC (normy europejskie).

ic: ochrona własna.

II: przemysł naziemny.

C: podgrupa gazów zawierająca: acetylen, wodór, etylen, tlenek węgla, butan,

propan, etanol.

tD: ochrona przez obudowę.

A: ochrona europejska dla IP.

22: strefa 22.

IP6x: ochrona przed pyłem.

T85°C: maksymalna temperatura powierzchni 85 °C.

X: UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie wymieniać baterii w atmosferze

wybuchowej.

Niezależne laboratorium INERIS przyznało certyfikat «sprzętu, który może

być używany w atmosferze wybuchowej» latarce czołowej e+LITE wraz

z następującymi bateriami: Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032,

Energizer CR2032, Renata DL2032.

W strefie zagrożonej wybuchem - stosować wyłącznie w/w baterie.

Konserwacja

Woda w pojemniku na baterie - może spowodować wadliwe działanie produktu.

Jeżeli wymieniacie baterie w środowisku wilgotnym należy je po użytkowaniu

wyciągnąć i wysuszyć.

Czyszczenie

Myć latarkę z zamkniętym pojemnikiem na baterie, w letniej wodzie (z mydłem).

Nie trzeć ostrymi przedmiotami.

Przechowywanie, transport

Podczas transportu należy zablokować latarkę, by uniknąć przypadkowego

włączenia.

Latarkę można obrócić w taki sposób by diody były chronione przez płytkę.

Gdy latarka nie świeci należy:

Sprawdzić baterie i ich biegunowość. Sprawdzić czy nie są skorodowane

styki w pojemniku na baterie W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie - nie

deformując styków). Jeżeli latarka czołowa nadal nie działa należy skontaktować

się z przedstawicielem PETZL.

Informacje o bateriach

Uwaga niebezpieczeństwo! ryzyko eksplozji i poparzeń.

- Przestrzegać biegunowość.

- Nie mieszać baterii różnych producentów.

- Nie mieszać baterii starych z nowymi.

- Nie ładować baterii alkalicznych, nie są do tego przeznaczone.

- Nie doprowadzać do zwarcia.

- Nie otwierać baterii.

- Nie wrzucać baterii do ognia.

Otwierać pojemnik na baterie zachowując ostrożność. Reakcja chemiczna może

spowodować emisję wybuchowych gazów i silnie korodującą ciecz. W razie

kontaktu ciała z żrącą substancją z baterii, należy natychmiast przemyć czystą

wodą i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem.

UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: baterie pozostawiać poza

zasięgiem dzieci. Jeżeli dziecko przez przypadek połknie baterię

litową należy NATYCHMIAST skontaktować się z najbliższym

szpitalem.

Ochrona środowiska

Latarki, baterie, akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi. Nie wyrzucać

ich razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. Należy wrzucić je do

odpowiednich pojemników, zgodnie z lokalnym prawem.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, inne niż dozwolone przez Petzl, są zabronione. Nie

należy rozmontowywać latarki czołowej.

Gwarancja PETZL

Produkt ten posiada 10 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad

materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy

normalnego zużycia, przerabiane i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane,

uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań, wyciekających baterii, zastosowań

niezgodnych z przeznaczeniem.

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie

czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem

jego produktów.

Advertising