Jp / cn / th, Th) ไทย ไฟฉายคาดศีรษะpixa, ระบบชื่อของส่วนประกอบ – Petzl PIXA 3 User Manual

Page 11: วิธีการใช, แสงสว่าง, แรงต้านทานต่อแรงบีบอัด และการตกหล่น - ip ตัวชี้วัด, ในกรณีที่เกิดการขัดข้อง, แบตเตอร, การบำารุงรักษา, การทำาความสะอาด, การเก็บรักษา, การขนส่ง

Advertising
background image

11

E78 PIXA E785000A / E785050B (220910)

(JP)日本語

『ピクサ』 ヘッドランプ

ハンズフリーでの作業を可能にする、耐久性の高いヘッドランプ

各部の名称

(1) 本体 (2) スイッチ (3) フレーム (4) ヘッドバンド (4bis) ヘッドバンド

用プレート (5) ヘルメット用プレート (6) バッテリーインジケータ(『ピ

クサ 3』のみ)

使い方

以下の使用方法があります:

- ヘッドバンドで頭に装着して使用

- ヘルメットに装着して使用:ペツルの『バーテックス』

(2011年モデル)

及び『アルベオ』にはヘルメット用プレートで取り付けます。その他のヘ

ルメットにはラバーバンド(E78002 別売)で取り付けることができます

- バンドを外し、作業台などに置いて照明として使用

ライト機能

オンとオフ、照射モードの切り替え

スイッチを回します(照射性能表を参照)。

照射時間 - 電子制御機能

『ピクサ』には電子制御機能が付いており、光の強さを一定に保ちます。

電池の残量がわずかになると、光の強さが自動的に最小照度レベルま

で下がります: サバイバルモード。 サバイバルモードでは、照射距離 5

メートル以上の光を 10 時間以上持続します。

バッテリーインジケータ(『ピクサ 2』及び『ピクサ 3』のみ)

サバイバルモードに切り替わる時と、その 30 分前にヘッドランプの光が

点滅してお知らせします。

圧砕、落下に対する耐性 - IP保護等級

本製品は:

- 80 kg の荷重に耐えます

- 2 m の高さからの落下に耐えます

試験は低温及び高温下で行われます(-30℃、+60℃)。

IP 67:防塵、防水(水深 1 メートルで 30 分間の水没に耐えます)

製品が機能しない場合

電池の残量があるか、プラス極/マイナス極が正しく配列されているか

確認してください。

電極に腐食がないか確認してください。 腐食している場合は、傷をつけ

たり変形させたりしないように注意しながらこすり取ってください。

それでもランプが機能しない場合は(株)アルテリア(TEL:04-2968-3733)

にご連絡ください。

電池

適合性

ATEX 及び HAZLOC で定められている危険区域では、アルカリ電池のみを使

用してください:Nx, Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500。

ATEX 及び HAZLOC で定められている危険区域では絶対にバッテリーケース

を開けないでください。

本製品はその他の電池(リチウム電池、ニッケル水素充電池)でも使用で

きますが、ATEX 及び HAZLOC の認証は無効になります。

警告、危険:電池の破裂、やけどの危険

- 電池を分解しないでください

- 電池を火の中に入れないでください

- 電池をショートさせるとやけどをする危険があります

- リチャージャブルバッテリー(充電式電池)以外は充電しないでくだ

さい

- 電池は、バッテリーケースに示された図に従って正しい電極の向きに

挿入してください

ひとつの電池が間違った向きで入っている場合、電池の内部で化学反応

が起きます。数分間のうちに電池から可燃性のガスや腐食性のきわめて

高い液体が漏れ出すことがあります。

注意:新しい電池を使用していても光が弱い場合、電池の配列が不適切

であることが考えられます。

この場合、ヘッドランプのスイッチをすぐに切り、電池の配列を確かめ

てください。

バッテリーケースを開ける際には、すでに液漏れしている場合や、開け

た時に液漏れすることがあるので目を保護してください。 漏れた液体

に触れないように、開ける前にバッテリーケースを布等で包むようにし

てください。

電池から漏れた液体に触った場合は、即座に触れた部分を流水で洗い、

医師の診断を受けてください。

- メーカーの違う電池を混ぜて使用しないでください

- 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでください

- 電池は子供の手の届かない場所に保管してください

メンテナンス、クリーニング

本製品は油、グリス、接着剤、ハイドロカーボン、揮発油、漂白剤に対す

る耐性があります。

- 本体及びレンズ:バッテリーケースがしっかりと閉じてあることを確認し

てください。 中性洗剤を入れたぬるま湯で洗ってください。 酸性の洗剤

は使用しないでください。 ランプの本体、特にレンズを傷つける材質の

ものを使用してのクリーニングは避けてください。 レンズにグリスが長

時間付着しないようにしてください。 グリスが付着した場合は、ウエスな

どで拭いて水で洗い流してください。

水がランプ内に侵入した場合は、電池を外してランプを乾燥させてく

ださい。

- ヘッドバンド:ヘッドバンドとそのプレートは洗濯機で洗えます(洗濯液

の温度は40℃以下)。 漂白剤は使用しないでください。 乾燥機にかけな

いでください。 高圧洗浄は避けてください。

持ち運びと保管

レンズを保護するには、本体を回転させてレンズがプレート側を向くよ

うにします。 この操作をするとスイッチが自動的に切れ、誤操作を防止

するためにロックされます。

持ち運びに使用する専用のキャリーポーチ『ピクサポーチ』

(E78001)

もあります。

長期間使用しない場合は、電池を外して保管してください。

電磁環境適合性

本製品は、電磁環境適合性に関する2004/108/CE指令に適合してい

ます。

ストロボ効果

警告:『ピクサ』を回転や往復運動を利用する機械や装置の近くで使用

する場合は注意が必要です。 ランプの光の周波数 (310 Hz ± 10 Hz) が

機械の運動の周波数と等しいかその倍数であると、ユーザーは機械の動

きを認識できません。

環境への配慮

ランプ本体やバルブ、使用済みの電池はリサイクルをしてください。 一般

の不燃物と一緒に捨てないでください。 廃棄の方法については各市町

村の指示に従ってください。 環境衛生の保全のため、廃棄の方法は必ず

守るようにしてください。

保証

この製品には、原材料及び製造過程における欠陥に対し3年の保証期

間が設けられています。 ただし以下の場合は保証の対象外とします:通

常の磨耗、酸化、改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、

事故または過失による損傷、電池の液漏れによる損傷、不適切または誤

った使用方法による故障。

責任

ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製品の

使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかなる損

害に対し、一切の責任を負いかねます。

(CN) 中文

PIXA 頭燈

高強度頭燈允許使用者騰出雙手工作

組成部份

(1) 燈頭,(2)旋鈕開關,(3)支撐板,(4)頭帶,

(4bis)頭燈固定板,(5)頭盔固定板,(6)電量指示燈(

只有PIXA3頭燈配備)

使用方法

該款頭燈提供不同的佩戴方式:

- 使用頭帶戴在頭上

- 戴在頭盔上:VERTEX(2010款)和PETZL ALVEO頭盔,

或配有標準卡槽(20 x 3mm)的頭盔,都可以使用頭燈自

帶的頭盔固定板進行連接;對於其它頭盔,可使用橡膠頭帶

(E78002)

- 可將頭帶拆除放置在地面上(旋轉90°)

照明

開關,亮度選擇

旋轉旋鈕開關(參見照明性能表)。

電池壽命 - 恒定照明

PIXA 在其整個電池壽命時間內能夠提供恒定照明性能。

當電池電量即將耗盡時,照明亮度突然降低至最小照明模式:

備用電量模式。 在備用電量模式下,PIXA 提供柔和的近距離

照明,照明距離至少5米持續10小時。

電量指示燈(只有PIXA 2和PIXA 3配備)

在備用電量模式運行前30分鐘會有白光閃爍提醒,當啟動時

會再次閃爍。

抗碾壓及跌落 - IP級別

頭燈抗性:

- 80公斤碾壓力

- 由2米高跌落至地面

極限溫度下測試(-30 °C 至+60 °C)。

頭燈防護級別為IP67:防塵并防水(完全浸入水中1米深達30

分鐘)。

如遇到不能操作的情況

檢查電池是否完好及電極是否安裝正確。

檢查接觸面是否受到腐蝕。 如有腐蝕情況出現,輕刮接觸面且

不得使其變形。

如果頭燈仍然不亮,請聯絡PETZL。

電池

兼容性

在ATEX/HAZLOC爆炸環境中,只可使用鹼性電池: Nx,

Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500。 切

勿在ATEX/HAZLOC爆炸環境中打開電池盒。

頭燈兼容其它電池類型(鋰電池,鎳氫充電電池),但是在這

種情況下頭燈將不再適用ATEX/HAZLOC認證。

爆炸及燃燒等危險警告。

- 不要嘗試打開或拆卸電池。

- 不可將電池投入火中。

- 不可使電池短路,這樣會導致起火。

- 不可對非充電電池充電。

- 電池必須依照電池盒上圖示的電極位置正確安裝。

如果有一顆電池位置裝反(兩顆正極或兩顆負極互相接觸),在幾

分鐘之內化學反應會釋放爆炸性氣體及強力腐蝕性液體。

電量指示燈:如果電池是新的而燈光的亮度是很弱的話即表示

有一顆或多顆電池的電極錯誤放置。

如有疑問,立即關閉頭燈然後檢查電極是否有錯誤放置。

保護你的眼睛以防洩露已經發生。 用抹布覆蓋電池盒以防止與

洩漏物體接觸。

如接觸到電池洩漏的液體,應立即用清水沖洗接觸點并使用藥

物處理。

- 不要使用混合品牌的電池。

- 不能混合使用新舊電池。

- 將電池放在小孩不能接觸到的地方。

維修,清潔

頭燈可抵抗油,油脂,碳水化合物,酒精及漂白劑。

- 頭燈外殼及透鏡:檢查頭燈後蓋已經安全關閉。 使用溫肥皂

水清洗。 不要使用酸性物質。 不要用磨擦力大的產品清洗頭燈

尤其是透鏡。 避免透鏡長時間與油性物質接觸。 如果與油性物

質接觸后,立即用幹布擦拭並用清水沖洗。

如果水意外進入頭燈內部,應立即取下電池并自然晾乾頭燈。

- 頭帶:頭帶和固定板可機洗(水溫最高不得超過40 °C)。

不得使用漂白劑。 不得放進衣物甩幹機內乾燥。 不得使用高

壓水龍頭清洗。

儲存,運輸

為了保護透鏡,存儲時將鏡頭朝向固定板進。 該操作可自動將

頭燈關閉并可鎖住開關避免其意外打開。

運輸時可將頭燈放入POCHE(E78001)頭燈存儲包內。

如需長時間存儲,應將頭等電池取下。

電磁兼容性

符合2004/108/CE指標有關電磁兼容的要求。

頻閃模式

警告,當PIXA頭燈靠近旋轉機器時的注意事項。 如果頭燈的照

明頻率(310 Hz ± 10 Hz)與機器的旋轉頻率一致,那麼使

用者將不會發現機器旋轉。

環境保護

頭燈,燈泡和電池應循環再用。 不要將它們放置于普通的垃圾

中丟棄。 根據本地的法規來丟棄這些物品以便作循環使用。 這

樣一來你對保護環境和公眾健康便作出積極的貢獻。

PETZL品質保證

3年品質保證適用於所有材料或生產上的缺陷。 不包括在質保

聲明之內的情況有:正常的損耗,氧化,改裝,不正確的儲

存,意外所造成的損壞,疏忽,漏電或用於不正當用途。

責任

PETZL對於使用者直接,間接或意外所造成的事故,或使用此

裝備導致的其它形式的傷害不承擔任何法律責任。

(TH) ไทย

ไฟฉายคาดศีรษะPIXA

ไฟฉายสำาหรับใช้กับงานหนักโดยไม่ต้องใช้มือถือ

ระบบชื่อของส่วนประกอบ

(1) กล่องหุ้มไฟฉาย, (2) ปุ่มเลือกปรับแสงสว่าง, (3) แผ่นเพลทป้องกัน, (4) สายรัดรอบศีรษะ,

(4bis) แผ่นเพลทติดยึดไฟฉาย, (5) แผ่นเพลทสำาหรับติดตั้งกับหมวก (6) ตัวชาร์จแบตเตอรี่

(เฉพาะรุ่นPIXA 3 เท่านั้น)

วิธีการใช้

ไฟฉายนี้สามารถใช้งานได้หลายแบบ

- ใช้สวมบนศีรษะด้วยสายรัดรอบศีรษะ

- ใช้ติดตั้งบนหมวก: สำาหรับหมวก VERTEX (รุ่นผลิตปี2010 ) และหมวก PETZL ALVEO,

หรือใช้กับหมวกที่มีช่องเสียบแบบมาตรฐาน (20 x 3 มม.), โดยใช้แผ่นเพลทสำาหรับติดตั้งบน

หมวก; สำาหรับหมวกรุ่นอื่น, คุณสามารถใช้กับสายรัดรอบศีรษะ (ส่วนประกอบรุ่น E78002)

- วางลงบนพื้นโดยถอดสายรัดออก (โดยปรับตั้งมุม 90°)

แสงสว่าง

การเปิด & ปิด, การเลือกระดับความสว่าง

หมุนปรับปุ่มเลือกความสว่าง (ตารางแสดงระดับแสงสว่าง)

อายุของแบตเตอรี่ - แสงสว่างที่เกิดอย่างต่อเนื่อง

PIXA ให้ระดับแสงสว่างอยู่คงที่ตลอดอายุการใช้งานของแบตเตอรี่

เมื่อแบตเตอรี่อ่อนกำาลังจนใกล้จะหมด,แผงไฟจะให้ความสว่างระดับต่ำา คือระดับไฟสำารอง

เท่านั้น ในความสว่างระดับไฟสำารอง, PIXA จะให้แสงสว่างที่พอเพียงต่อการส่องในระยะ

มากกว่า 5 เมตร ในระยะเวลาอย่างน้อยที่สุด 10 ชั่วโมง

ตัวชาร์จแบตเตอรี่ (สำาหรับรุ่นPIXA 2 และ PIXA 3 เท่านั้น)

ระบบไฟสำารองจะปรากฎโดยมีแสงสว่างวาบเป็นเวลา 30 นาทีก่อนที่จะเริ่มทำางาน และ จะ

ปรากฎอีกครั้งในขณะทำางาน

แรงต้านทานต่อแรงบีบอัด และการตกหล่น - IP ตัวชี้วัด

ความทนทานของหลอดไฟ:

- ทนแรงกดอัดที่ 80 กิโลกรัม

- การตกหล่นจากความสูง 2 เมตร ลงสู่พื้นราบ

การทดสอบนี้ได้กระทำาที่สภาพอุณหภูมิ (-30 °C และ +60 °C)

หลอดไฟชนิด IP67: ซึ่งมีคุณสมบัติป้องกันฝุ่นและกันน้ำา (โดยการแช่ลงในน้ำาลึก -1 เมตร

เป็นเวลา30 นาที)

ในกรณีที่เกิดการขัดข้อง

ให้แน่ใจว่าแบตเตอรี่อยู่ในสภาพสมบูรณ์ และใส่ถูกต้องตามตำาแหน่งของขั้ว ถ้าใส่แบตเตอรี่

กลับขั้วในกล่อง

ให้ตรวจเช็คการกัดกร่อนที่หน้าสัมผัส ถ้าพบรอยกัดกร่อนของสนิม ให้ทำาความสะอาดโดยขูด

ออกเบา ๆ โดยไม่ให้บิดงอ

ถ้าไฟฉายยังไม่สามารถใช้งานได้ ให้ติดต่อ PETZL หรือผู้แทนจำาหน่าย

แบตเตอรี่

ความเข้ากันได้

ในพื้นที่โซน ATEX/HAZLOC, ให้ใช้แบตเตอรี่แบบ อัลคาไลน์ เท่านั้น: Nx,

Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500. ห้ามเปิดกล่องแบตเตอรี่

เมื่ออยู่ในพื้นที่โซน ATEX/HAZLOC

ไฟฉายนี้สามารถใช้ได้กับแบตเตอรี่ชนิดอื่น (ลิเธียม, หรือ ถ่านแบบชาร์จเติม-MH), แต่ในกรณี

นี้ การการันตีสำาหรับโซน ATEX/HAZLOC จะไม่ครอบคลุม

ข้อระวังอันตราย, ความเสี่ยงของการระเบิดและการเผาไหม้

- อย่าพยายามแกะหรือเปิดถ่านแบตเตอรี่

- ห้ามโยนแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วเข้ากองไฟ

- ห้ามทำาให้เกิดการลัดวงจรแบตเตอรี่เพราะอาจทำาให้เกิดการลุกไหม้ได้

- ห้ามอัดประจุไฟกับถ่านชนิด ห้ามอัดประจุไฟ (non-rechargeable)

- แบตเตอรี่จะต้องใส่ให้ตรงตามขั้วที่กำาหนดไว้ในแผนภูมิแสดงตำาแหน่งบนกล่องใส่แบตเตอรี่

ถ้าแบตเตอรี่ถูกสลับทิศทาง (2 ขั้ว + หรือ2 ขั้ว - ติดกัน) ปฏิกิริยาทางเคมีจะถูกผลิตออกมาใน

เวลาสั้นซึ่งจะทำาให้เกิดการปล่อยแก๊สหรือของเหลวที่เข้มข้นออกมา

ข้อบ่งชี้: ในระดับกำาลังแสงที่อ่อนเมื่อใช้แบตเตอรี่ใหม่สามารถบ่งบอกได้ว่าแบตเตอรี่ที่ขั้ว

หนึ่งหรือมากกว่าถูกสลับไปในทางตรงข้าม

ในกรณีที่มีข้อสงสัย ให้ปิดไฟฉายทันทีและตรวจเช็คที่ขั้ว

ปกป้องดวงตาของคุณในกรณีมีการรั่วไหลของของเหลวเกิดขึ้น ห่อหุ้มกล่องแบตเตอรี่ด้วยผ้า

ก่อนเปิดมันเพื่อหลีกเลี่ยงการสัมผัสกับการประจุไฟ

ในกรณีที่ถูกสัมผัสกับของเหลวที่ถูกปล่อยออกมาจากแบตเตอรี่ ให้ล้างบริเวณนั้นด้วยน้ำา

สะอาดทันทีและไปพบแพทย์เพื่อทำาการรักษา

- ห้ามใช้ถ่านแบตเตอรี่ต่างยี่ห้อกัน

- ห้ามใช้ถ่านแบตเตอรี่ใหม่ผสมกับถ่านเก่า

- เก็บถ่านแบตเตอรี่ให้พ้นจากมือเด็ก

การบำารุงรักษา, การทำาความสะอาด

ไฟฉายนี้สามารถป้องกัน น้ำามัน,จารบี, กาว, สารไฮโดรคาร์บอน, และสารฟอกขาว

- โคมไฟ และ เลนส์: ให้ตรวจเช็คว่าฝาครอบแบตเตอรี่ปิดดีแล้ว ให้ล้างด้วยน้ำาสบู่อุ่น ห้ามใช้

ของเหลวที่เป็นกรด ห้ามขัดถูด้วยวัตถุหยาบสากโดยเฉพาะที่เลนส์ไฟฉาย หลีกเลี่ยงการถูก

สัมผัสของเลนส์ กับน้ำามันหล่อลื่น ในกรณีที่เลนส์ถูกสัมผัสกับนำามันหล่อลื่น, ให้ชำาระล้าง

ด้วยน้ำาและเช็ดด้วยผ้าแห้ง.

หลังจากผ่านการใช้งานในสภาพเปียกชื้น, ให้ถอดถ่านออกและเป่าไฟฉายให้แห้ง

- สายรัด: สายรัดที่ติดอยู่กับแผ่นเพลท สามารถซักได้ด้วยเครื่องซัก (ระดับอุณหภูมิในการ

ซักไม่เกิน 40 °C) ห้ามใช้สารฟอกขาว - ห้ามใส่ในเครื่องปั่นแห้ง ห้ามล้างด้วยแรงจากสาย

ยางฉีดน้ำา

การเก็บรักษา, การขนส่ง

เพื่อปกป้องเลนส์, ให้หมุนกรอบไฟฉายกลับทำาให้หน้าเลนส์ถูกปกป้องด้วยแผ่นเพลท การทำา

ด้วยวิธีนี้เป็นการปิดสวิทช์ไฟฉายโดยอัตโนมัติ ซึ่งเป็นการยับยั้งการเปิดไฟฉายโดยไม่ตั้งใจ โดย

การปิดล็อคปุ่มเลือกระดับแสง

สามารถพกพาไฟฉาย โดยการเก็บในกล่อง POCHE (E78001)

ในการเก็บไฟฉายโดยไม่ได้ใช้งาน, ให้ถอดแบตเตอรี่ออกจากไฟฉาย

ส่วนประกอบของอุปกรณ์อีเลคทรอนิค

ได้รับมาตรฐาน 2004/108/CE ว่าด้วยเรื่องของส่วนประกอบของอุปกรณ์อีเลคทรอนิค

ปรากฎการณ์ Stroboscopic

คำาเตือน ควรระวังเมื่อใช้ไฟฉาย PIXA ใกล้กับเครื่องจักรที่มีใบพัดกำาลังหมุน ถ้าความถี่ใน

การกระพริบของแสงไฟ (310 Hz ± 10 Hz) เท่ากับ (หรือเป็นเท่าตัว) ของความถี่ของการหมุน

ของใบพัดเครื่องจักร, ผู้ใช้จะไม่สามารถมองเห็นการหมุนของใบพัด

การรักษาสภาพสิ่งแวดล้อม

ไฟฉายหลอดไฟและแบตเตอรี่ ควรนำากลับมาใช้ใหม่ ห้ามโยนทิ้งไว้ที่ถังขยะทั่วไป การกำาจัดสิ่ง

เหล่านี้ต้องทำาตามที่กฎหมายของท้องถิ่นนั้นๆ กำาหนด เพื่อเป็นการช่วยรักษาสภาพแวดล้อม

และเพื่อสุขอนามัยของชุมชน

การรับประกันจาก PETZL

ผลิตภัณฑ์นี้รับประกัน 3 ปีต่อความบกพร่องของวัสดุที่ใช้ในการผลิตหรือจากขั้นตอนการผ

ลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, การเป็นสนิม,

การปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความ

ประมาทเลินเล่อ, จากการรั่วไหลของแบตเตอรี่ หรือการนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์

นี้ถูกกำาหนดไว้

ความรับผิดชอบ

PETZL ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจากความเสีย

หายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการตก หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้

Advertising