It / es / nl – Petzl PIXA 3 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

E78 PIXA E785000A / E785050B (220910)

(IT) ITALIANO

Lampada PIXA

Lampada frontale affidabile e robusta che permette di lavorare con le mani libere.

Nomenclatura

(1) Corpo lampada, (2) Pulsante selettore, (3) Supporto di base, (4) Fascia

elastica, (4bis) Base di attacco della fascia elastica, (5) Base di attacco del casco,

(6) Indicatore di scarica delle pile (solo PIXA 3).

Utilizzi

Questa lampada garantisce diverse modalità di trasporto:

- sulla testa con la fascia elastica,

- sul casco: per i caschi VERTEX (versione 2010) e ALVEO PETZL, o i caschi dotati

di fessura standard (20 x 3 mm), utilizzare la base di attacco casco; per gli altri

caschi, è possibile utilizzare la fascia di gomma (accessorio E78002),

- posata al suolo senza fascia elastica (rotazione a 90°).

Illuminazione

Accendere, spegnere, selezionare

Girare il pulsante selettore (cfr. tabella prestazioni d’illuminazione).

Autonomia - illuminazione costante

La PIXA garantisce prestazioni d’illuminazione costanti per l’intera durata di

autonomia data.

Quando le pile sono quasi scariche, la luce diminuisce bruscamente ad un livello

d’illuminazione minimo: funzione riserva. Nella funzione riserva, la PIXA garantisce

un livello d’illuminazione confortevole superiore a 5 m per almeno 10 ore.

Indicatore di scarica delle pile (solo PIXA 2 e PIXA 3)

La funzione riserva è segnalata da un flash luminoso, 30 minuti prima

dell’attivazione, quindi all’avvio.

Resistenza allo schiacciamento e alle cadute - indice IP

La lampada resiste a:

- uno schiacciamento di 80 kg,

- una caduta da 2 m di altezza su suolo piatto.

I test sono stati effettuati a temperature estreme (-30 °C e +60 °C).

La lampada è IP67: è protetta contro la polvere e l’acqua (immersione a -1 m per

30 minuti).

In caso di malfunzionamento

Controllare le pile e rispettarne la polarità.

Verificare l’assenza di corrosione sui contatti. In caso di corrosione, grattare

leggermente i contatti senza deformarli.

Se la lampada ancora non funziona, contattare PETZL.

Pile

Compatibilità

In zona ATEX/HAZLOC, utilizzare esclusivamente pile alcaline: Nx,

Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500. Non aprire mai il portapile

in zona ATEX/HAZLOC.

La lampada è compatibile con gli altri tipi di pile (pile al litio, pile ricaricabili Ni-

MH), ma in questo caso, la certificazione ATEX/HAZLOC non è più garantita.

ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.

- Non provare ad aprire una pila.

- Non gettare le pile usate nel fuoco.

- Non cortocircuitare le pile, possono provocare ustioni.

- Non ricaricare pile che non sono concepite per essere ricaricate.

- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l’ordine d’inserimento indicato

sul portapile.

Se una pila viene invertita (due poli + o due poli - a contatto tra loro), in pochi

minuti si innesca una reazione chimica all’interno della pila invertita che provoca la

fuoriuscita di gas esplosivi e di un liquido estremamente corrosivo.

Indizio: un livello d’illuminazione debole con pile nuove indica che la polarità di una

o più pile è invertita.

In caso di dubbio, spegnere la lampada immediatamente e controllare la polarità

delle pile.

Nel caso in cui si sia già prodotta una perdita, proteggersi gli occhi. Aprire il

portapile dopo averlo coperto con uno straccio per evitare qualsiasi proiezione.

In caso di contatto con il liquido fuoriuscito dalle pile, sciacquare immediatamente

con acqua pulita e consultare un medico urgentemente.

- Non mischiare pile di diverse marche.

- Non mischiare pile nuove con pile usate.

- Non lasciare le pile alla portata dei bambini.

Manutenzione, pulizia

La lampada resiste a olio, grassi, colle, idrocarburi, trementina e candeggina.

- Corpo lampada e vetro: verificare che la copertura delle pile sia chiusa

correttamente. Lavare con acqua tiepida e sapone. Non utilizzare acido. Non

sfregare con prodotti abrasivi, in particolare sul vetro. Evitare ogni contatto

prolungato del vetro con il grasso. In caso di contatto con grasso, strofinare con

un panno asciutto e sciacquare con acqua.

Se accidentalmente penetra acqua all’interno della lampada, togliere le pile e fare

asciugare.

- Fascia elastica: la fascia elastica e la sua base di fissaggio sono lavabili

in lavatrice a 40 °C massimo. Non utilizzare candeggina. Non mettere

nell’asciugabiancheria. Non lavare con un pulitore ad alta pressione.

Stoccaggio, trasporto

Per proteggere il vetro della lampada, ribaltare il corpo lampada con il vetro

frontale contro la base. Questo movimento spegne automaticamente la lampada ed

impedisce l’accensione involontaria bloccando il pulsante selettore.

È possibile trasportare la lampada nella custodia di sistemazione POCHE (E78001).

In caso di stoccaggio prolungato, togliere le pile dalla lampada.

Compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della direttiva europea 2004/108/CE sulla compatibilità

elettromagnetica.

Effetto stroboscopico

Attenzione all’utilizzo della lampada PIXA in prossimità di macchine rotanti. Se la

frequenza d’illuminazione della lampada (310 Hz ± 10 Hz) è identica (o multipla)

alla frequenza di rotazione della macchina, è possibile che l’utilizzatore non veda la

rotazione della macchina.

Protezione dell’ambiente

Le lampade, le lampadine, le pile e gli accumulatori gettati nei rifiuti devono

essere riciclati. Non gettarli nei rifiuti ordinari. Gettarli negli appositi contenitori

di riciclaggio conformemente ai diversi regolamenti locali applicabili. Si partecipa

così alla protezione dell’ambiente e della salute umana.

Garanzia PETZL

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o

di fabbricazione. Limitazione della garanzia: l’usura normale, l’ossidazione, le

modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, i danni dovuti agli incidenti, alle

negligenze, alla fuoriuscita di elettroliti, agli utilizzi ai quali questo prodotto non

è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.

(ES) ESPAÑOL

Linterna PIXA

Linterna frontal fiable y robusta que permite trabajar con las manos libres.

Nomenclatura

(1) Cuerpo de la linterna, (2) Botón selector, (3) Soporte de la pletina, (4) Cinta,

(4bis) Pletina de fijación de la cinta, (5) Pletina de fijación del casco, (6) Indicador

de descarga de pilas (PIXA 3 únicamente).

Utilizaciones

Esta linterna puede llevarse de diferentes modos:

- En la cabeza con la cinta.

- En el casco: para los cascos VERTEX (versión 2010) y ALVEO PETZL, o los

cascos equipados con una ranura estándar (20 x 3 mm), utilice la pletina de

fijación del casco; para los demás cascos, puede utilizar la cinta de caucho

(accesorio E78002).

- Colocada en el suelo sin cinta (rotación a 90°).

Iluminación

Encender, apagar, seleccionar

Gire el botón selector (consulte la tabla de rendimientos de la iluminación).

Autonomía - iluminación constante

La PIXA ofrece unos rendimientos de iluminación constantes durante toda la

autonomía anunciada.

Cuando las pilas están casi descargadas, la iluminación disminuye bruscamente

a un nivel de iluminación mínima: modo de reserva. En modo de reserva, la

PIXA ofrece un nivel de iluminación confortable superior a 5 m durante al menos

10 horas.

Indicador de descarga de pilas (PIXA 2 y PIXA 3 únicamente)

El modo reserva es indicado por un destello luminoso, 30 minutos antes de

activarse y, después, al iniciarse.

Resistencia al aplastamiento y a las caídas - índice IP

La linterna resiste a:

- Un aplastamiento de 80 kg.

- Una caída de 2 m de altura sobre suelo plano.

Los ensayos han sido realizados a temperaturas extremas (-30 °C y +60 °C).

La linterna es IP67: es estanca al polvo y al agua (inmersión a -1 m durante

30 minutos).

En caso de mal funcionamiento

Compruebe las pilas y respete su polaridad.

Compruebe la ausencia de corrosión en los contactos. En caso de corrosión,

rasque ligeramente los contactos sin deformarlos.

Si su linterna sigue sin funcionar, póngase en contacto con PETZL.

Pilas

Compatibilidad

En una zona ATEX/HAZLOC, utilice únicamente pilas alcalinas: Nx,

Energizer E91, Duracell MN1500 y Duracell MX1500. No abra jamás la caja de

las pilas en una zona ATE/HAZLOC.

La linterna es compatible con los demás tipos de pilas (litio, pilas recargables Ni-

MH), pero en este caso, la certificación ATEX/HAZLOC ya no está garantizada.

ATENCIÓN PELIGRO: riesgo de explosión y de quemaduras.

- No intente abrir una pila.

- No tire las pilas al fuego.

- No las cortocircuite, pueden provocar quemaduras.

- No recargue las pilas que no estén preparadas para ser recargadas.

- Es obligatorio respetar la polaridad, siga el orden de colocación indicado en

la caja.

Si una pila está invertida (dos polos + o dos polos - en contacto entre sí), en

cuestión de minutos, se produce una reacción química en el interior de esta pila

que libera gases explosivos y un líquido extremadamente corrosivo.

Signo: un nivel de iluminación débil con pilas nuevas indica que la polaridad de

una o varias pilas está invertida.

En caso de duda, apague inmediatamente la linterna y compruebe la polaridad.

En el caso de que se haya producido ya una fuga, protéjase los ojos. Abra la caja

de las pilas después de haberla recubierto con un paño para evitar cualquier

salpicadura.

En caso de contacto con el líquido liberado por las pilas, enjuague inmediatamente

con agua clara y consulte a un médico urgentemente.

- No mezcle pilas de marcas diferentes.

- No mezcle pilas nuevas con pilas utilizadas.

- No deje las pilas al alcance de los niños.

Mantenimiento y limpieza

La linterna resiste el aceite, las grasas, las colas, los hidrocarburos, el aguarrás

y la lejía.

- Cuerpo de la linterna y cristal: compruebe que la tapa de las pilas esté

correctamente cerrada. Lávelos con agua tibia y jabón. No utilice ácidos. No

frote con un producto abrasivo, en particular, el cristal. Evite cualquier contacto

prolongado del cristal con grasa. En caso de contacto con grasa, retírela con un

paño seco y enjuague con agua.

Si el agua penetra accidentalmente en el interior de la linterna, retire las pilas y

séquela.

- Cinta: la cinta y su pletina de fijación pueden lavarse a máquina a 40 °C máximo.

No utilice lejía. No la meta en la secadora. No la lave con un limpiador a alta

presión.

Almacenamiento y transporte

Para proteger el cristal de la linterna, haga girar el cuerpo de la linterna hasta que

el cristal quede de cara a la pletina. Esta acción apaga automáticamente la linterna

e impide cualquier encendido accidental, ya que bloquea el botón selector.

Puede transportar la linterna dentro del estuche de transporte POCHE (E78001).

Para un almacenamiento de larga duración, retire las pilas de la linterna.

Compatibilidad electromagnética

Cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad

electromagnética.

Efecto estroboscópico

Atención a la utilización de la linterna PIXA cerca de máquinas rotativas. Si la

frecuencia de iluminación de la linterna (310 Hz ± 10 Hz) es idéntica (o múltiple)

a la frecuencia de rotación de la máquina, el usuario puede no ver la rotación de

la máquina.

Protección del medio ambiente

Las linternas, bombillas, pilas y baterías desechadas deben ser recicladas. No

las tire junto con los residuos domésticos. Deposítelas en los contenedores de

reciclaje adecuados según la reglamentación local aplicable. De esta forma, usted

participa en la protección del medio ambiente y de la salud humana.

Garantía PETZL

Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto del

material o de fabricación. Se excluye de la garantía: el desgaste normal, la

oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, los daños

debidos a los accidentes, a las negligencias, a la pilas con fugas y a las

utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales

o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este

producto.

(NL) NEDERLANDS

PIXA hoofdlamp

Betrouwbare en robuuste hoofdlamp om handen vrij te kunnen werken.

Terminologie van de onderdelen

(1) Lamphouder, (2) Draaiknop, (3) Houder voor bevestigingplaatje,

(4) Hoofdband, (4bis) Bevestigingplaatje voor de hoofdband, (5) Bevestigingplaatje

voor de helm, (6) Verklikker voor het batterij-niveau (enkel PIXA 3).

Toepassingen

Deze lamp kan men op verschillende manieren dragen:

- op het hoofd met de hoofdband,

- op de hoofdband: bij de VERTEX (versie 2010) en ALVEO helmen van PETZL,

of helmen die uitgerust zijn met een standaard gleuf (20 x 3 mm), gebruik het

bevestigingplaatje voor helm; bij andere helmen kan u de rubber hoofdband

gebruiken (accessoire E78002),

- op de grond geplaatst zonder hoofdband (90° rotatie).

Verlichting

Aan/uit-schakelen, kiezen

Hanteer de draaiknop (cfr. tabel met verlichtingsresultaten).

Autonomie - constante verlichting

De PIXA biedt contante verlichtingsprestaties gedurende de volledige periode van

autonomie.

Wanneer de batterijen bijna opgebruikt zijn, gaat de verlichting plots over naar

een minimale overlevingsfunctie: reserve modus. In de reserve modus, biedt de

PIXA een comfortabel verlichtingsniveau over méér dan 5 m afstand gedurende

minimum 10 uur.

Verklikker voor het batterij-niveau (enkel PIXA 2 en PIXA 3)

De reserve modus wordt aangeduid door een lichtflits, 30 minuten vooraleer hij

ingaat, en dan opnieuw bij zijn aanvang.

Weerstand tegen schokken en verpletteren - IP index

De hoofdlamp is bestand tegen:

- een verplettering door een massa van 80 kg

- een val van 2 m hoogte op een platte grond.

De testen werden uitgevoerd bij extreme temperaturen (-30 °C en +60 °C).

De lamp heeft een IP67 index: zij is waterdicht tegen water en stof

(onderdompeling tot -1 m gedurende 30 minuten).

In geval van slechte werking

Controleer de staat van de batterijen en de juiste inleg volgens hun polariteit.

Check of de contactpunten niet geoxideerd zijn. In geval van oxidatie, krab

voorzichtig de contactpunten schoon, zonder ze te misvormen.

Als uw lamp nog steeds niet werkt, contacteer uw PETZL verdeler.

Batterijen

Verenigbaarheid

In ATEX/HAZLOC zone, gebruik uitsluitend alkaline batterijen: Nx,

Energizer E91, Duracell MN1500, Duracell MX1500. Open nooit de

batterijhouder in ATEX/HAZLOC zone.

De lamp is compatibel met andere types batterijen (Lithium, herlaadbare

Ni-MH batterijen), maar in dit geval is de ATEX/HAZLOC certificatie niet meer

gegarandeerd.

OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.

- Probeer niet een batterij te openen.

- Werp batterijen niet in het vuur.

- Veroorzaak geen kortsluiting, u kan brandwonden oplopen.

- Herlaad geen batterijen die niet bestemd zijn om opgeladen te worden.

- Respecteer absoluut de polariteit, breng de batterijen in de juiste richting in zoals

aangegeven op de houder.

Als een batterij verkeerd wordt ingebracht (twee - polen of twee + polen samen),

doet zich binnen enkele minuten een chemische reactie voor binnenin de batterij

die explosief gas vrijgeeft alsook een uiterst bijtende vloeistof.

Kenmerk: een zwak verlichtingsniveau met nieuwe batterijen betekent dat de

polariteit van één of meerdere batterijen werd omgekeerd.

Indien u twijfelt, doof de lamp onmiddellijk en controleer de polariteit.

Indien zich reeds een lekkage heeft voorgedaan, bescherm de ogen. Bedek de

batterijhouder met een doek alvorens hem te openen om spatten te vermijden.

In geval van contact met de batterij-vloeistof, spoel onmiddellijk met helder water

en raadpleeg een arts.

- Meng geen batterijen van verschillende merken.

- Meng geen oude met nieuwe batterijen.

- Laat geen batterijen binnen handbereik van kinderen.

Onderhoud, reiniging

De hoofdlamp verdraagt olie, vet, lijm, koolwaterstof, white-spirit en bleekwater.

- Lamphouder en raampje: zorg ervoor dat de kap van de batterijen goed gesloten

is. Was ze in lauw zeepwater. Gebruik geen bijtende stof. Wrijf niet met een

schuurmiddel, en vooral niet op het raampje. Vermijd elk langdurig contact van

vet op het raampje. In geval van contact met vet, reinig met een droge doek en

spoel met water.

Als er per ongeluk water binnengelopen is in de lamp, verwijder de batterijen en

laat drogen.

- Hoofdband: de hoofdband en zijn bevestigingplaatje zijn machine-wasbaar bij

40 °C maximum. Gebruik geen bleekwater. Stop ze niet in de droogkas. Was niet

met een hogedrukreiniger.

Berging, transport

Om het raampje van de lamp te beschermen, draai de lamphouder met het raampje

naar het plaatje. Deze handeling dooft automatisch uw lamp en vermijdt het

ongewild aanschakelen door het vergrendelen van de draaiknop.

U kan de lamp transporteren in de opberghoes POCHE (E78001).

Bij langdurige opberging, verwijder de batterijen van uw lamp.

Elektromagnetische compatibiliteit

Conform aan de eisen van de richtlijn 2004/108/CE betreffende de

elektromagnetische compatibiliteit.

Stroboscopisch effect

Opgelet bij gebruik van de PIXA lamp in de nabijheid van roterende machines. Als

de lichtfrequentie van de lamp (310 Hz ± 10 Hz) identiek is aan (of een veelvoud

is van) de rotatiefrequentie van de machine, kan de gebruiker misschien de rotatie

van de machine niet zien.

Bescherming van het milieu

Afgedankte lampen, gloeilampjes, batterijen en accu’s moeten gerecycleerd

worden. Werp ze niet weg met het huisafval. Breng ze naar een recyclagepunt

volgens de diverse regels die lokaal van toepassing zijn. Op die manier draagt u bij

aan de bescherming van het milieu en van de gezondheid.

PETZL Garantie

PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten.

Deze garantie is beperkt bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of

aanpassingen, slechte berging, beschadiging door ongeval, door nalatigheid, door

lekkende batterijen of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of

onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of

voortkomen uit het gebruik van dit product.

Advertising