Sl / hu – Petzl PIXA 3 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

E78 PIXA E785000A / E785050B (220910)

(SI) SLOVENSKO

Čelna svetilka PIXA

Trpežna čelna svetilka, ki omogoča, da imate pri delu proste

roke.

Poimenovanje delov

(1) ohišje svetilke, (2) gumb za izbiro funkcije, (3) oporna

stranica, (4) naglavni trak, (4bis) nastavek za namestitev

na trak, (5) nastavek za namestitev na čelado, (6) indikator

porabljenosti baterij (samo PIXA 3).

Uporaba

Ta svetilka omogoča različne načine uporabe:

- na glavi z naglavnim trakom;

- na čeladi: za VERTEX (verzija 2010) in PETZL ALVEO čelade

ali čelade opremljene s standardnim utorom (20 x 3 mm)

uporabite nastavek za namestitev na čelado; za ostale čelade

lahko uporabite gumijasti naglavni trak (dodatek E78002);

- namestitev na tleh brez traku (obrnjena za 90°).

Razsvetljava

Prižiganje & ugašanje, izbira stopnje svetilnosti

Obrnite gumb za izbiro funkcije (primerjajte tabelo jakosti

svetlobe).

Čas delovanja baterij - enakomerna svetilnost

PIXA zagotavlja enakomerno svetilnost čez celoten čas

delovanja baterij.

Ko so baterije že skoraj povsem iztrošene, jakost svetlobe

naglo pade na minimalno stopnjo svetilnosti: varnostna

stopnja. PIXA omogoča na varnostni stopnji zadosten domet

svetlobe - več kot 5 m za najmanj 10 ur.

Indikator porabljenosti baterij (samo PIXA 2 in PIXA 3)

Kot opozorilo za varnostno stopnjo svetilnosti svetilka svetlo

utripne 30 min pred nastopom funkcije in potem ponovno ob

preklopu.

Odpornost na udarce in padce - IP indeks

Odpornost svetilke:

- sila udarca 80 kg;

- padec na ravna tla z 2 m;

Testi so bili opravljeni v ekstremnih temperaturah (-30 °C in

+60 °C).

Svetilka ima IP67: je prahotesna in vodotesna (potopitev na

globino 1 m za 30 minut).

V primeru okvare

Preverite, da so baterije polne in pravilno vstavljene glede na

polariteto.

Preglejte, če se je na kontaktih pojavila korozija. Če so

korodirali, rjo nežno spraskajte in jih pri tem ne ukrivite.

Če vaša svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s PETZL-

om.

Baterije

Skladnost

V ATEX/HAZLOC conah uporabljajte samo alkalne

baterije: Nx, Energizer E91, Duracell MN1500,

Duracell MX1500. Nikoli ne odpirajte ohišja za baterije v

conah ATEX/HAZLOC.

Svetilka je skladna z drugimi tipi baterij (litij, Ni-MH baterije

za večkratno polnjenje), vendar v teh primerih ATEX/HAZLOC

atest ne velja.

POZOR-NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.

- Baterij ne poskušajte odpirati ali razstaviti.

- Baterij ne mečite v ogenj.

- Izogibajte se kratkim stikom, ker lahko povzročijo opekline.

- Ne polnite baterij za enkratno uporabo.

- Baterije morajo biti vstavljene pravilno glede na polariteto, ki

je označena na ohišju za baterije.

Če je ena od baterij nameščena narobe (dva + pola ali dva -

pola v kontaktu drug z drugim), se v nekaj minutah sproži

kemijska reakcija, pri kateri se sproščajo eksplozivni plini in

izjemno korozivna tekočina.

Pokazatelj: svetilka z novimi baterijami sveti s šibko svetlobo,

če je ena ali več baterij narobe nameščenih.

Če niste prepričani v pravilno delovanje svetilke, jo takoj

izklopite in preverite polariteto baterij.

V primeru, da je prišlo do izlitja, zaščitite oči. Da se izognete

stiku z izlito tekočino, ohišje za baterije pred odpiranjem

pokrijte s krpo.

Če pridete v stik s tekočino iz baterij, prizadeto območje takoj

sperite s čisto vodo in nemudoma poiščite zdravniško pomoč.

- Ne uporabljajte skupaj baterij različnih proizvajalcev.

- Ne uporabljajte skupaj novih in rabljenih baterij.

- Baterije shranjujte izven dosega otrok.

Vzdrževanje, čiščenje

Svetilka je odporna na olja, masti, lepila, ogljikovodike,

brezbarvni alkohol in belila.

- Ohišje svetilke in leče: preverite, da je pokrovček za baterije

varno zaprt. Operite v mlačni milnati vodi. Ne uporabljajte

kisline. Ne drgnite je z grobimi predmeti, še posebej ne

stekelca. Izogibajte se kakršnegakoli daljšega stika leče z

mastjo. V primeru stika z mastjo, obrišite s suho krpo in sperite

z vodo.

Če voda po nesreči vdre v svetilko, odstranite baterije in

svetilko posušite.

- Trak: trak in nastavek sta pralna v pralnem stroju (največ

40 °C). Ne uporabljajte belila. Ne dajajte v sušilec za oblačila. Za

pranje ne uporabljajte čistilca na visok pritisk.

Shranjevanje, transport

Da zaščitite leče, obrnite ohišje svetilke tako, da so leče

obrnjene proti nastavku. Po tem dejanju se svetilka samodejno

ugasne in z zaklepanjem gumba za izbiro funkcije prepreči, da

bi se po naključju prižgala.

Vašo svetilko lahko prenašate v POCHE (E78001) torbici za

shranjevanje.

V primeru dolgotrajnega skladiščenja odstranite baterije iz

svetilke.

Elektromagnetna združljivost

Ustreza zahtevam direktive 2004/108/CE o elektromagnetni

združljivosti.

Stroboskopski učinek

Opozorilo gled uporabe svetilke PIXA v bližini vrtečih se

strojev. Če je svetlobna frekvenca svetilke (310 Hz ± 10 Hz)

enaka (ali mnogokratnik) frekvenci vrtenja stroja, uporabnik ne

more videti, da se stroj vrti.

Varstvo okolja

Svetilke, žarnice in baterije reciklirajte. Ne odlagajte jih med

običajne odpadke. Reciklirajte jih v skladu z lokalnimi predpisi.

S takim ravnanjem prispevate k varovanju okolja in javnemu

zdravju.

Garancija Petzl

Izdelek ima 3 letno garancijo za vse napake v materialu in

izdelavi. Omejitve garancije: normalna obraba in izraba,

oksidacija, predelava ali priredbe, neprimerno skladiščenje,

poškodbe nastale pri nesrečah, nepazljivostih, razlitju baterij

ali pri uporabi, za katero izdelek ni predviden.

Odgovornost

PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne

posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo

tega izdelka.

(HU) MAGYAR

PIXA lámpa

Megbízható és masszív fejlámpa, mely a munka során szabad

kezet biztosít.

Részek megnevezése

(1) Lámpatest, (2) Bekapcsológomb, (3) Homloklap, (4) Fejpánt,

(4b) Fejpántrögzítő lap, (5) Rögzítőlap sisakhoz, (6) Az elemek

feltöltöttségét jelzo LED (kizárólag a PIXA 3 lámpán).

Használati módok

A lámpa többféleképpen viselhető:

- fejpánttal a fejen,

- sisakon: a PETZL VERTEX (2010-es verzió) és ALVEO

sisakokhoz valamint a standard (20 x 3 mm) réssel ellátott más

modellekhez használható a lámpához mellékelt rögzítőlap;

más sisakokhoz pedig a kaucsuk fejpánt (E78002 cikszámú

kigészítő),

- földre állítva (90°-ban elforgatható).

Világítás

Ki- és bekapcsolás, fényerőszabályozás

Forgassa el a kapcsolót (lásd a fejlámpák összehasonlító

táblázatát).

Üzemidő - állandó fényerő

A PIXA a megadott üzemidő alatt végig állandó fényerőt

biztosít.

Mielőtt az elemek teljesen lemerülnének, a lámpa hirtelen

minimális fényerejű takarék üzemmódra vált. Takarék

üzemmódban a PIXA még legalább 10 órán át kényelmesen

használható fényt biztosít 5 méteres távolságig.

Az elemek feltöltöttségét jelzo LED (kizárólag a PIXA 2 és a

PIXA 3 lámpákon)

A takarék üzemmód bekapcsolódását 30 perccel előbb és a

bekapcsolódáskor a fényforrás villogása jelzi.

Ütéssel és szétzúzással szembeni ellenállás - IP

fokozat

A lámpa ellenáll a következőknek:

- szétzúzás 80 kg súllyal,

- leejtés 2 m magasból sima talajra.

A teszteket extrém hőmérsékleti viszonyok között végeztük el

(-30 °C és +60 °C).

A lámpa IP67 védelmi fokozatú: por és víz behatolása ellen

védett (-1 m mélységig merítve 30 percen át).

Meghibásodás

Vizsgálja meg az elemeket és azok polaritását.

Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem korrodáltak-e. Szükség

esetén óvatosan kaparja le róluk a rozsdát.

Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal a

Petzl-hez.

Elemek

Kompatibilitás

ATEX/HAZLOC zónában csak alkáli elemeket

használjon: Nx, Energizer E91, Duracell MN1500,

Duracell MX1500. ATEX/HAZLOC zónában soha ne nyissa

ki az elemtartót.

A lámpa más típusú (lítium, tölthető Ni-MH) elemekkel

is kompatibilis, de ezekkel használva az ATEX/HAZLOC

tanúsítvány érvényét veszti.

VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.

- Ne próbálja az elemeket felnyitni.

- Ne dobja az elemeket a tűzbe.

- Az elemeket ne zárja rövidre, mert az égési sérüléseket

okozhat.

- A nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni.

- Fokozottan ügyeljen az elemek helyes polaritására, kövesse

az elemtartón látható ábra útmutatását.

Ha az egyik elem fordítva van behelyezve (két + vagy két -

pólus érintkezik), annak belsejében percek alatt olyan kémiai

reakció játszódik le, melynek során robbanásveszélyes gázok

és maró anyagok szabadulnak fel.

Ennek jele: új elemek esetén is gyenge fényerő jelzi, hogy egy

vagy több elem fordítva van behelyezve.

Ha kétsége merül fel az elemek polaritását illetően, azonnal

kapcsolja ki a lámpát és ellenőrizze az elemek polaritását.

Ha a reakció már megkezdődött, óvja szemét a sérüléstől.

Kinyitás előtt tekerje körül egy ronggyal az elemtartót, hogy a

folyadék ne érintkezzen a bőrével.

Ha az elemből kilépő folyadék a bőrrel érintkezett, azonnal

öblítse le bő tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.

- Ne használjon különböző márkájú elemeket vegyesen.

- Ne használjon új és használt elemeket vegyesen.

- Az elemeket gyermekektől tartsa elzárva.

Karbantartás, tisztítás

A lámpának nem árt az olaj, a zsír, a ragasztóanyagok, a

szénhidrogének, a lakkbenzin és a hipós víz.

- Lámpatest és lencse: ellenőrizze, hogy az elemtartó fedele

megfelelően zár. Mossa langyos szappanos vízben. Ne

használjon savat. Ne használjon a tisztításhoz súrolószert,

különösen a lámpa üvegéhez ne. Kerülje a lencse tartós

érintkezését zsírral. Ha a lámpa zsírral érintkezett, törölje le

száraz ronggyal és öblítse le vízzel.

Ha a lámpába véletlenül víz kerül, vegye ki az elemeket és

szárítsa ki a lámpát.

- Fejpánt: a fejpánt és a rögzítőlapja legfeljebb 40 °C-on

mosható gépben. Ne használjon hipós vizet. Ne tegye

szárítógépbe. Ne tisztítsa a terméket nagynyomású

berendezéssel.

Raktározás, szállítás

A lencse védelme érdekében szállításnál fordítsa a lencsét

a homloklap felé. Ezzel egyúttal a kapcsolót is lezárja, és

elkerülheti a lámpa véletlenszerű bekapcsolódását.

A lámpa szállítható a POCHE (E78001) tokban is.

Hosszantartó tárolás esetén vegye ki az elemeket a lámpából.

Elektromágneses összeférhetőség

Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a

2004/108/CE irányelv előírásainak.

Stroboszkóphatás

Vigyázat, a PIXA lámpát forgó alkatrészekkel rendelkező gép

közelében óvatosan kell használni. Ha al ámpa fényének

frekvenciája (310 Hz ± 10 Hz) azonos (vagy többszöröse) a gép

forgó részének frekvenciájával, a felhasználó nem látja, hogy

a gép forog.

Környezetvédelem

A fejlámpák, izzók, elemek és akkumulátorok újrahasznosítható

hulladékot képeznek. Ne dobja azokat a háztartási

szeméttárolókba. Tájékozódjon lakóhelyén a használt elemek

biztonságos elhelyezésének lehetőségéről. Ezzel nagyban

hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez.

PETZL garancia

Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év

garanciát vállal. A garancia nem vonatkozik a következő

esetekre: normális elhasználódásból, oxidáció miatt, nem

szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen

tárolásból valamint balesetekből, hanyagságból vagy nem

rendeltetésszerű használatból eredő károk.

Felelősség

A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan

káreseményért, amely a termék használatának közvetlen,

közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Advertising