De / it, Bestimmungsgemäßer gebrauch, Benennung der teile – Petzl JOKO-Y User Manual

Page 5: Überprüfung, zu kontrollierende punkte, Kompatibilität, Vorbereitung, Installation am gurt, Horizontale fortbewegung, Petzl allgemeines, Rückverfolgbarkeit und markierung

Advertising
background image

5

L36_JOKO_L375000A (250110)

(DE) DEUTSCH

Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig,

die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen

sind. Besuchen Sie regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten

Versionen dieser Dokumente oder zusätzliche Informationen zu erhalten.

Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser

Dokumente wenden Sie sich an PETZL.

Verbindungsmittel für Hochseilgärten

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Persönliche Schutzausrüstung (PSA), Verbindungsmittel aus Dynamikseil für die

horizontale Fortbewegung an Geländerseilen und für die Verbindung mit einer

Seilrolle für Seilbahnen in Hochseilgärten.

Achtung: Das JOKO-Verbindungsmittel ist weder ein Fangstoßdämpfer zum

Selbstsichern in Klettersteigen (Norm EN 958) noch ein Verbindungsmittel für

Höhenarbeiten nach der Norm EN 354.

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf

ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

WARNUNG

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind

naturgemäß gefährlich.

Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.

- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.

- Sich mit den Möglichkeiten und Einschränkungen der Ausrüstung vertraut

machen.

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Ein Versäumnis, diese Warnungen zu berücksichtigen, kann zu schweren

Verletzungen oder sogar Tod führen.

Haftung

WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im

Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ genannten Aktivitäten unbedingt

erforderlich.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen

verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen

Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.

Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der

Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.

Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle Risiken und jegliche

Sachschäden, Körperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während oder

in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen können.

Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses

Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Zum Verbindungsmittel gerichtetes Seil mit vernähter Endverbindung,

(2) Befestigungsschlaufe, (3) Vernähte Endverbindung mit Kunststoffüberzug,

(4) Befestigungsöse.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Vor jedem Einsatz

Kontrollieren Sie das Seil und die Sicherheitsnähte. Stellen Sie fest, ob das

Gurtband Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden aufweist, die auf Abnutzung,

Hitze oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurückzuführen sind.

Achten Sie auf durchtrennte Fäden.

Während des Gebrauchs

Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System

richtig zueinander positioniert sind.

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit

anderen Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen.

Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte

finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres

Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).

5. Vorbereitung

Hängen Sie einen Verriegelungskarabiner (vorzugsweise mit automatischem

Verriegelungssystem) in die Befestigungsöse(n).

6. Installation am Gurt

Die Befestigungsschlaufe wird per Ankerstich mit der Befestigungsöse des

Klettergurts verbunden. Nur der Ankerstich ist zum Verbinden des JOKO-

Verbindungsmittels mit dem Klettergurt geeignet.

7. Horizontale Fortbewegung

7A. Benutzen Sie beim Klettern immer zwei Arme des Verbindungsmittels.

7B. Passieren einer Zwischensicherung (Siehe Abbildung).

7C. Der Anschlagpunkt muss sich immer oberhalb des Anwenders befinden.

7D. WARNUNG LEBENSGEFAHR: Bei diesem Verbindungsmittel handelt es

sich nicht um einen Fangstoßdämpfer. Der Einsatz in Klettersteigen oder

eine ähnliche Verwendung ist untersagt.

Vorsichtsmaßnahmen

- ein feuchtes oder vereistes Seil ist empfindlicher gegen Abrieb und weist eine

geringere Festigkeit auf

- Warnung, vermeiden Sie das Scheuern an scharfen Kanten: Gefahr der

Durchtrennung des Verbindungsmittels

8. Fortbewegung an einer Hilfsseilbahn.
9. Sturzraum: hindernisfreier Raum

unterhalb des Benutzers

Der Sturzraum unter dem Anwender muss so bemessen sein, dass dieser im Falle

eines Sturzes auf kein Hindernis trifft.

Warnhinweis: Bei einem Sturzrisiko mit einem Sturzfaktor von maximal 0,5 ist

ein Sturzraum vorzusehen, welcher der Länge des Verbindungsmittels + 2,20 m

entspricht.

10. Petzl Allgemeines

Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung

Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl

beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für Metallprodukte ist sie unbegrenzt.

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der

Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe

Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:

- wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil gefertigt ist

- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)

- das Produkt fällt bei der Überprüfung durch (Sie haben Zweifel an seiner

Zuverlässigkeit)

- die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollständig

- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der

Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen

Ausrüstungsgegenständen usw.)

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch

zu verhindern.

Überprüfung des Produkts

Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine gründliche

Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen. Die Häufigkeit dieser

Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von

der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung

mindestens alle 12 Monate durchführen zu lassen.

Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die Rückverfolgbarkeit des

Produkts zu gewährleisten.

Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht eingetragen: Typ, Modell,

Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,

Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung,

Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.

Siehe Beispiel unter www.petzl.com/ppe

Lagerung, Transport

Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschützten Ort

bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren und falls nötig reinigen und trocknen.

Änderungen, Reparaturen

Änderungen und Reparaturen (außer Ersatzteile) außerhalb der Petzl-

Betriebsanlagen sind nicht gestattet.

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen

sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen,

unsachgemäße Lagerung und Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die

das Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder

unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung

seiner Produkte entstehen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle

b. Die zur CE-Typenprüfung benannte Stelle

c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer

d. Durchmesser

e. Individuelle Nummer

f. Herstellungsjahr

g. Herstellungsdatum

h. Prüfung oder Name des Prüfers

i. Fortlaufende Seriennummer

(IT) ITALIANO

Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono

autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi

documenti o delle informazioni supplementari sul nostro sito www.petzl.com

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.

Longe per parco avventura

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI), longe in corda dinamica per

progressione orizzontale su linea di vita e per collegarsi su una carrucola di

teleferica in parco avventura.

Attenzione: la longe JOKO non è né un assorbitore di energia per la progressione in

autoassicurazione su via ferrata (norma EN 958) né un cordino per i lavori in quota

conforme alla norma EN 354.

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra

situazione differente da quella per cui è destinato.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura

pericolose.

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i

limiti.

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di

ferite gravi o mortali.

Responsabilità

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata formazione alle

attività specificate nel campo di applicazione.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e

addestrata.

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola

vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno,

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura

(1) Corda lato longe con terminazione cucita, (2) Anello di collegamento,

(3) Terminazione cucita con protezione di plastica, (4) Foro di collegamento.

3. Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo

Verificare la corda e le cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai tagli, all’usura e ai

danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti chimici, ecc.

Attenzione ai fili tagliati.

Durante l’utilizzo

Assicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti

con gli altri dispositivi del sistema.

Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.

fr/epi

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in

tutte le vostre applicazioni (compatibilità = buona interazione funzionale).

5. Preparazione

Posizionare un moschettone con ghiera di bloccaggio (preferibilmente automatico),

nel o nei fori di collegamento.

6. Installazione sull’imbracatura

Mediante l’anello di collegamento, fare un nodo a bocca di lupo sul punto di attacco

dell’imbracatura. Si deve utilizzare soltanto il nodo a bocca di lupo per collegare la

longe JOKO all’imbracatura.

7. Progressione orizzontale

7A. Durante lo spostamento, utilizzare sempre due capi di longe.

7B. Superamento di un frazionamento (vedi disegni).

7C. Il punto di ancoraggio deve sempre essere situato sopra l’utilizzatore.

7D. ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, questa longe non è un assorbitore

di energia. È proibito l’utilizzo in via ferrata, o in ogni altra situazione

simile.

Precauzioni

- Sotto l’effetto dell’umidità o del gelo, una corda è più sensibile all’abrasione ed è

meno resistente.

- Attenzione, evitare lo sfregamento contro bordi taglienti: rischio di taglio della

longe.

8. Progressione su teleferica
9. Tirante d’aria: altezza libera sotto

l’utilizzatore

L’altezza libera sotto l’utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli

ostacoli in caso di caduta.

Attenzione, se esiste un rischio di caduta al massimo di fattore 0,5, prevedere un

tirante d’aria della lunghezza della longe più 2,20 m.

10. Generalità Petzl

Durata / Eliminazione

Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a

partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti

chimici, ecc.).

Il prodotto deve essere eliminato quando:

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.

- Ha subito una forte caduta (o sforzo).

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla

sua affidabilità.

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore competente deve eseguire

una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione

applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come

minimo ogni 12 mesi.

Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto.

I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo,

modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale,

date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note:

difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.

Vedi esempio su www.petzl.fr/epi

Stoccaggio, trasporto

Conservare il prodotto all’asciutto al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un

luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.

Modifiche, riparazioni

Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti

Petzl (salvo pezzi di ricambio).

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI

b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo

c. Tracciabilità: datamatrix = codice prodotto + numero individuale

d. Diametro

e. Numero individuale

f. Anno di fabbricazione

g. Giorno di fabbricazione

h. Controllo o nome del controllore

i. Incrementazione

Advertising