Область применения, Составные части, Проверка изделия – Petzl JOKO-Y User Manual

Page 9: Совместимость, Подготовка, Присоединение к обвязке (беседке), Продвижение по горизонтали, Общая информация petzl, Прослеживаемость и маркировка

Advertising
background image

9

L36_JOKO_L375000A (250110)

(RU) РУССКИЙ

Правильными являются только те способы использования,

которые изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на

тех, на которых нет изображения черепа и костей. Регулярно

посещайте наш сайт www.petzl.com; там вы найдете самый

последние версии этих документов и/или дополнительную

информацию.

В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей

обращайтесь в компанию Petzl.

Самостраховка для верёвочных парков приключений

1. Область применения

Относится к Средствам Индивидуальной Защиты (СИЗ) и

используется как самостраховка из динамической верёвки

при продвижении вдоль горизонтальных перил, а также для

присоединения к блокам на переправах.

ВНИМАНИЕ: Внимание, JOKO не является ни амортизатором

рывка, который можно использовать в качестве самостраховки

на маршрутах виа-феррата ( стандарт EN 958), ни

самостраховкой для работы на высоте, отвечающей стандарту

EN 354.

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке,

превышающей предел его прочности и использоваться в

ситуациях, для которых оно не предназначено.

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного

снаряжения, опасна по своей природе.

Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и

решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны:

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.

- Пройти специальную тренировку по его применению.

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и

ограничениями по его применению.

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков,

связанных с применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к

серьёзным травмам и даже к смерти.

Ответственность

ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в

тех видах деятельности, которые указаны в разделе «Область

применения», необходимо пройти курс специальной

подготовки.

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими

специальную подготовку, или под непосредственным контролем

специалиста.

Получение необходимых знаний, приобретение правильных

навыков и соблюдение мер безопасности - это Ваша личная

ответственность.

Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также

смертельный исход, возможные при неправильном

использовании нашего снаряжения. Если Вы не способны идти

на такой риск, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Самостраховка из верёвки с прошитыми концами,

(2) Присоединительная петля, (3) Прошитый конец с

пластиковым протектором, (4) Присоединительное отверстие.

3. Проверка изделия

Перед каждым применением

Проверьте верёвку и состояние швов. Убедитесь в отсутствии

порезов на стропе, следов износа и других возможных

повреждений, которые могут появиться в результате теплового

и химического воздействия и т.д.

Будьте особенно внимательны, проверяя прочность нитей.

Во время каждого использования

Убедитесь в том, что все элементы снаряжения в системе

расположены корректно друг относительно друга.

Важно регулярно следить за состоянием изделия и его

присоединениями к другому снаряжению в системе.

Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре

проверки каждого СИЗ, зайдите на сайт www.petzl.com/ppe

4. Совместимость

Для всех применений, проверьте совместимость этого изделия

с другими элементами Вашей системы (совместимость означает

хорошее, эффективное взаимодействие).

5. Подготовка

Вщёлкните муфтованный карабин (лучше использовать

карабины с автоматической муфтой) в присоединительное

отверстие(s).

6. Присоединение к обвязке (беседке)

Использование присоединительной петли - присоедините петлю

к страховочной петле беседки с помощью полусхватывающего

узла. Для присоединения JOKO к беседке используйте только

этот узел.

7. Продвижение по горизонтали

7A. При передвижении, всегда используйте два уса

самостраховки.

7B. Прохождение промежуточной точки страховки (см. рисунок).

7C. Точка страховки всегда должна быть выше пользователя.

7D. ВНИМАНИЕ! СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ! Данная

самостраховка не является амортизатором рывка. Не

используйте её на маршрутах виа феррата и в других

похожих ситуациях.

Меры предосторожности

- Мокрая или обледенелая веревка теряет прочность и менее

устойчива к перетиранию.

- Внимание: избегайте трения самостраховки об острые края, т.к.

это может привести к ее разрыву.

8. Движение по переправе

9. Зазор: размер свободного

пространства под пользователем

Свободное пространство под пользователем должно быть

достаточным для того, чтобы в случае срыва он не ударился о

препятствие.

ВНИМАНИЕ: если существует риск падения (максимальный

фактор 0,5), позаботьтесь о том, чтобы размер свободного

пространства под вами достигал двух длин самостраховки плюс

2,20 м.

10. Общая информация Petzl

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или

текстиля, максимальный срок службы составляет 10 лет с

момента изготовления. Для металлических изделий срок службы

неограничен.

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется

выбраковывать снаряжение уже после первого использования,

это зависит от того, как, где и с какой интенсивностью вы его

использовали (жесткие условия, морская вода, острые края,

экстремальные температуры, воздействие химических веществ

и т.п.).

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.

- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой

нагрузки).

- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при

проверке. У вас есть сомнения в его надежности.

- Вы не знаете полную историю его использования.

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в

законодательстве, стандартах, технике, в связи с

несовместимостью с другим снаряжением и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного

снаряжения, его следует уничтожить.

Проверка изделия

В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым

применением, следует периодически прибегать к помощи

специалиста и проводить тщательную инспекцию снаряжения.

Частота таких тщательных проверок определяется действующим

законодательством, а также способом и интенсивностью

применения изделия. Petzl рекомендует проводить подобные

проверки хотя бы раз в 12 месяцев.

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него

никакие маркеры или ярлыки.

Результаты проверок должны записываться с указанием

следующей информации: тип снаряжения, модель, контактная

информация производителя, серийный или индивидуальный

номер, дата производства, дата покупки, дата первого

использования, дата следующей плановой проверки, проблемы,

комментарии, имя и подпись инспектора.

Пример см. на сайте www.petzl.com/ppe

Хранение, транспортировка

Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия

УФ лучей, химических веществ, экстремальных температур и т.п.

Чистите и просушивайте изделие в случае необходимости.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме

замены частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение

составляют: нормальный износ и старение, окисление,

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное

хранение, плохой уход, небрежное отношение, а также

использование изделия не по назначению.

Ответственность

Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или

другого ущерба наступившего в следствии неправильного

использования своих изделий.

Прослеживаемость и маркировка

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ

b. Зарегистрированная организация, которая провела проверку

на соответствие стандартам CE

c. Прослеживаемость: матрица данных = артикул изделия +

индивидуальный номер

d. Диаметр

e. Индивидуальный номер

f. Год изготовления

g. День изготовления

h. Контроль или имя проверяющего

i. Приращение

Advertising