Menu / menü / menu / меню fr, Ru de it fr, Danger / gefahr / pericolo / опасность – Schneider Electric Vigilohm IM400 User Manual

Page 10

Advertising
background image

Menu

/ Menü / Menu / Меню

fr

Surveillance

p Isolement
p Impédance
p Visu. Réglages
p Status E/S

p IMD-IM400
p Version firmware
p No. série
p Code QR pour Smartphone

p Date/Heure
p Alarme
p Réseau
p Modbus
p Mot de passe
p Affichage
p Reset

p Français
p Русский
p Italiano
p Deutsch
p ...

Identification

Réglages

Evénements

Tendances

Langue

it

Überwachung

p Isolation
p Impedanz
p Setup-Übersicht
p Status E/A

p IMD-IM400
p Firmware-Version
p Seriennummer
p QR-Code für Smartphone

p Datum/Zeit
p Alarm
p Netzwerk
p Modbus
p Kennwort
p Anzeige
p Reset

p Français
p Русский
p Italiano
p Deutsch
p ...

Identifikation

Einstellungen

Protokoll

Tendenzen

Sprache

de

Monitoraggio

p Isolamento
p Impedanza
p Visualizza Impostazioni
p Stato I/O

p IMD-IM400
p Versione firmware
p Numero di serie
p Codice QR per smartphone

p Data/Ora
p Allarme
p Filtraggio
p Modbus
p Password
p Visualizzazione
p Ripristino

p Français
p Русский
p Italiano
p Deutsch
p ...

Identificazione

Impostazioni

Cronologia

Andamenti

Lingua

ru

Контроль

p Изоляция
p Impédance
p Обзор Параметров
p Состояние ВВ/ВЫВ

p IMD-IM400
p Версия
микропрограммного
обеспечения
p Серийный номер
p QR-код для смартфонов

p Дата/Время
p Сигнализация
p Фильтрация
p Пароль
p Пароль
p Дисплей
p Сброс

Français
p Русский
p Italiano
p Deutsch
p ...

Идентификация

Параметры

Журнал

Кривые роста

Язык

8

S1B9007601-01

4/6

7

Cardew C

Accessoires / Zubehör / Accessori / Вспомогательное оборудование

ru

de

it

fr

Устройство Cardew C, включенное во вторичную обмотку
трансформатора с изолированной или резистивно
заземленной нейтралью, защищает низковольтные
цепи от перенапряжения.

Cardew C schützt Niederspannungsanlagen vor
Überspannungen, wenn er an den Sekundärstrom
des Stromwandlers in einem Netz mit Neutralpunkt-
Impedanzerdung oder isoliertem Sternpunkt geklemmt wird.

Branché au secondaire du transformateur du réseau
à neutre isolé ou impédant, le Cardew C protège les
installations BT contre les risques de surtensions.

Collegato al secondario del trasformatore della rete a
neutro isolato o impedente, il Cardew C protegge gli
impianti BT dai rischi di sovratensioni.

socle / Sockel /
base /

цоколь

50169

"250 V" Cardew C

50170

"440 V" Cardew C

50171

"660 V" Cardew C

50172

"1000 V" Cardew C 50183

Platine ZX / ZX-Platine / Piastra ZX / Плата ZX

ru

de

it

fr

Плата ZX (обозначение 50159) позволяет создать
установку с резистивно заземленной нейтралью
(1500 Ом при 50 Гц).

Mit der ZX-Platine (Referenz 50159) kann eine
Neutralpunkt-Impedanzerdung (1500

 mit 50 Hz)

hergestellt werden.

La platine ZX (référence 50159) permet de
créer une installation avec un neutre impédant
(1500

 à 50 Hz).

La piastra ZX (codice 50159) consente di creare un
impianto con neutro impedente (1500

 a 50 Hz).

1 A

L3
L2
L1
N

ZX plate

IM400

Cardew C

1

3

1

2

Platine haute tension / Hochspannungsplatine / Piastra alta tensione / Высоковольтная плата

fr

Les platines haute tension (références IMD-IM400-1700, PHT1000)
permettent de connecter un IM400 à des réseaux de
tension supérieure à 480 Va L-L.

it

Le piastre alta tensione (riferimenti IMD-IM400-1700, PHT1000)
consentono di collegare un IM400 a reti con
tensione superiore a 480 Va L-L.

de

Die Hochspannungsplatinen (Referenzen IMD-IM400-1700, PHT1000)
ermöglichen den Anschluss eines IM400 an Netze mit einer
Spannung über 480 Va L-L.

ru

Для подключения IM400 к системам электропитания более высокого
класса, чем 480 Вa L-L, используются высоковольтные пластины
(указатели IMD-IM400-1700, PHT1000).

IM400

Cardew C

1 A

IM400-1700

3

2

2

1

4

3

C

830 Va < U y 1700 Va L-L

(2)

D

480 Vc < U y 1000 Vc

A B

480 Va < U y 1000 Va L-L

(1)

(2)

Injection on neutral

(1)

Injection on phase

1 A

1

y 3m

y 3m

IM400

Cardew C

PHT1000

1

2

2

1

3

C

830 Va y U y 1700 Va L-L

(2)

D

480 Vc y U y 1200 Vc

A B

480 Va y U y 1000 Va L-L

(1)

3

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
Соедините клемму заземления (4) на плате IMD-IM400-1700 с проводом защитного
заземления
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.

RISCHIO DI FOLGORAZIONE, ESPLOSIONI O BAGLIORI DA ARCO
Collegare il morsetto di messa a terra (4) della piastra IMD-IM400-1700 a una
messa a terra di protezione PE
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES
LICHTBOGENS
Verbinden Sie den Erdungsleiter (4) der Platine IMD-IM400-1700 mit einer PE-Schutzerdung.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Reliez la borne terre (4) de la platine IMD-IM400-1700 à une terre de protection PE.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.

DANGER / GEFAHR / PERICOLO / ОПАСНОСТЬ

Advertising