Português, Indicações de segurança – Bosch GPL 5 Professional User Manual

Page 24

Advertising
background image

24 | Português

1 609 929 S07 | (13.3.12)

Bosch Power Tools

Perú
Robert Bosch S.A.C.

Av. Republica de Panama 4045

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: [email protected]

Eliminación

Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la

basura!
Sólo para los países de la UE:

Los aparatos de medición inservibles, así

como los acumuladores/pilas defectuosos

o agotados deberán acumularse por sepa-

rado para ser sometidos a un reciclaje

ecológico tal como lo marcan las Directivas

Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,

respectivamente.

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Laser de ponto

Ler e seguir todas as instruções, para poder

trabalhar com o instrumento de medição

sem riscos e de forma segura. Jamais per-

mita que as placas de advertência no instru-

mento de medição se tornem irreconhecí-

veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

f

Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de

comando ou de ajuste ou outros processos do que os

descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de

radiação.

f

O instrumento de medição é fornecido com uma placa

de advertência em idioma inglês (marcada com número

5 na figura do instrumento de medição que se encontra

na página de esquemas).

f

Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá

colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma

nacional sobre a placa de advertência em idioma inglês.

f

Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-

mais e não olhar directamente para o raio laser. Este ins-

trumento de medição produz raios laser da classe de laser 2,

conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras

pessoas.

f

Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser

servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,

e portanto, não protegem contra radiação laser.

f

Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos

de visualização de raio laser não oferecem uma completa

protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

f

Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do

instrumento de medição.

f

Não permita que crianças utilizem o instrumento de

medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras

pessoas sem querer.

f

Não trabalhar com o instrumento de medição em área

com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,

gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição

podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou

vapores.

Dispositivo de fixação

O suporte 8 deve ser mantido afastado

de estimuladores cardíacos. Com os

ímans 12 é produzido um campo magnético

que pode prejudicar o funcionamento de

estimuladores cardíacos.

f

Manter o suporte 8 longe de suporte de dados magnéti-

cos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito

dos ímans 12 pode provocar perdas de dados irreversíveis.

IEC 60825-1:2007-03

< 1 mW, 635 nm

OBJ_BUCH-815-002.book Page 24 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

Advertising