Operating the backpack vacuum, Proper vacuuming motion for large areas, Comment utiliser l'aspirateur dorsal – ProTeam Super QuarterVac 220V User Manual

Page 14: Bedienung des rückentragsaugers

Advertising
background image

12 – ProTeam 220V Owner's Manual

OPERATING THE BACKPACK VACUUM

1. Thread the extension cord through the Shulte Cord Holder on the waist belt (Figure L).
2. Do not tie extension cord and power cord together. Doing so will result in damage to

both cords and will not be covered under warranty (Figure M).

3. Fasten the ends of the wands together, snapping them into place (Figure N).
4. Attach the floor tool to end of wand. Align the brass ring with the indentation on the

floor tool to ensure a secure fit (Figure O).

5. Twist the wand into the end of the hose (Figure P).
6. Plug the extension cord into the wall. Turn the unit on, and proceed with vacuuming.
7. The on/off switch is conveniently located on the waist belt of the backpack vacuums

(Figure Q).

PROPER VACUUMING MOTION FOR LARGE AREAS

1. Begin with the wand parallel to your body.
2. Draw the top of the wand in toward your waist and twist at the waist walking backward

or forward, in a side-to-side motion (Figure R).

3. The motion is similar to mopping and keeps the upper body and arms from tiring.

Figure L

Figure M

Figure N

Figure O

Figure P

Figure Q

Figure R

FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA TIPO MOCHILA

1. Sujete el portacable (que tiene el cable de extensión enrollado) al lazo triangular en la

correa de la cintura (Figure L).

2. No amarre el cable de extensión junto con el de alimentación. Esto puede dañar

ambos cables y no contará con la cobertura de la garantía (Figure M).

3. Apriete los extremos de los ubos, ajustándolos en su lugar (Figure N).
4. Conecte la herramienta de piso al extremo del tubo. Alinee el aro de bronce con la

muesca en la herramienta de piso para garantizar un ajuste seguro (Figure O).

5. Gire el tubo en el extremo de la manguera (Figure P).
6. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de pared. Encienda la unidad y

comience a aspirar.

7. El interruptor de encendido/apagado está ubicado convenientemente en la correa de

la cintura de las aspiradoras tipo mochila (Figure Q).

MOVIMIENTO DE ASPIRACIÓN ADECUADO
PARA ÁREAS GRANDES

1. Comience con el tubo paralelo a su cuerpo.
2. Lleve la parte superior del tubo hacia su cintura y gire la cintura mientras camina

hacia atrás o hacia delante, con un movimiento de lado a lado (Figure R).

3. El movimiento es similar a trapear y evita que la parte superior del cuerpo y los brazos

se cansen.

COMMENT UTILISER L'ASPIRATEUR DORSAL

1. Visser la rallonge électrique par le support du cordon Shulte sur le ceinturon (Figure L).
2. N’attachez pas la rallonge et le cordon d’alimentation ensemble. Cela pourrait endom-

mager les deux cordons et ne serait pas couvert par la garantie (Figure M).

3. Raccordez les extrémités des tubes en les enclenchant l’un dans l’autre (Figure N).
4. Insérez l’embout à plancher dans l’extrémité du tube (Figure O).
5. Serrez le tube dans l’extrémité du tuyau souple (Figure P).
6. Branchez le cordon d’alimentation dans le mur. Allumez l’unité et aspirez.
7. Le commutateur on/off est situé idéalement sur la ceinture ventrale de l‘aspirateur dor-

sal (Figue Q).

COMMENT BIEN SE DEPLACER POUR ASPIRER SUR DE
GRANDES SUFACES

1. Commencez en tenant le tube parallèlement au corps.
2. Tirez le sommet du tube vers vous dans un mouvement circulaire de va-et-vient, en

avançant et reculant.

3. Le mouvement est le même qu’avec un balai à franges et permet au buste et aux bras

de ne pas se fatiguer.

BEDIENUNG DES RÜCKENTRAGSAUGERS

1. Ziehen Sie die Verlängerungsschnur durch den Shulte Schnur Behälter auf dem

waistbelt (Figure L) durch.

2. Verknoten Sie das Verlängerungskabel nicht mit dem Netzkabel. Dies würde zur

Beschädigung beider Kabel führen und würde nicht von der Garantie gedeckt

(Figure M).

3. Verbinden Sie die Enden der Saugrohre und drehen Sie sie solange, bis sie einrasten

(Figure N).

4. Befestigen Sie den Bodensaugaufsatz an das Ende des Saugrohres (Figure O).
5. Befestigen Sie das Saugrohr am Ende des Schlauchs (Figure P).
6. Schliessen Sie das Netzkabel an der Steckdose an. Stellen Sie das Gerät an und

starten Sie den Saugvorgang.

7. Der An/Aus-Schalter ist bequem am Hüftgurt des Rückentragsaugers angebracht

(Figure Q).

SACHGEMÄSSE VORGENHENSWEISE BEI GROSSEN
FL
ÄCHEN

1. Beginnen Sie Ihre Arbeit, indem Sie das Saugrohr parallel zu Ihrem Körper halten.
2. Ziehen Sie das obere Ende des Saugrohrs an Ihre Hüfte heran. Gehen Sie dann in eine

Drehbewegung über und bewegen Sie sich vorwärts oder rückwärts. (Figure R).

3. Der so entstehende Bewegungsablauf kommt Wischbewegungen gleich und verhindert

die Ermüdung des Oberkörpers und der Arme.

Advertising
This manual is related to the following products: