Eléctrico, Instrucciones de conexión a tierra, Electrical – ProTeam Super QuarterVac 220V User Manual

Page 6: Protective earthing instructions, Caracteristiques electriques, Directives pour la mise à la terre, Électrique, Instructions sur la protection par mise à la terre, Figure bb elektrische bauteile, Schützende earthing anweisungen

Advertising
background image

4 – ProTeam 220V Owner's Manual

ELÉCTRICO

Los aspiradores que se describen en este manual, a menos de que se indique de otra forma, están diseñados para

operar con corriente alterna a 220V – 240V y 50Hz / 60Hz. Los aspiradores que se describen en este manual son

aparatos de Clase I, a menos de que se indique de otra forma.
Las aspiradoras descritas en este manual están equipadas con protección térmica. El interruptor térmico integrado

disipará la energía del motor de la aspiradora en caso de que se detecte una temperatura de funcionamiento

excesivamente alta. Esta condición es normalmente el resultado de que una parte de la aspiradora esté bloqueada o

atascada o que la bolsa del filtro está llena.
Si hubiera un disparo térmico, apague de inmediato la aspiradora, revise si hay un bloqueo y verifique el estado

de la bolsa del filtro. La aspiradora requerirá varios minutos para enfriarse y llegar a una temperatura segura para

funcionar. Cuando se alcanza dicha temperatura, la aspiradora funcionará automáticamente de manera adecuada.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ESTAS ASPIRADORAS DEBEN SER CONECTADAS A TIERRA. Si la aspiradora no funcionara bien o dejara de

funcionar, la conexión a tierra le proporciona un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica, por lo

tanto se reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta unidad está equipada con un cable que tiene un conductor

con equipo a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe se debe insertar en un toma corriente adecuado que esté bien

instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Cortar o desactivar el cable de

tierra o usando un cable de salida o que no está debidamente conectado a tierra puede causar daños a la unidad, y

ProTeam no aceptará ninguna responsabilidad asociada con la unidad.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor conector con equipo a tierra puede resultar en un riesgo

de descarga eléctrica. Consulte con un electricista certificado o con una persona de mantenimiento si tiene dudas

acerca de si el toma corriente está conectado a tierra de manera adecuada. No modifique el enchufe que viene

con la aspiradora. Si no se ajusta al toma corriente, haga que un electricista certificado le instale un toma corriente

adecuado.

INFORMACION DEBAJO DE PERTENECEN SOLO A: AviationVac
REVISIÓN

El equipo detallado en este manual es diseñado específicamente para el uso en aviones aéreos con 110VAC –

120VAC, 400 Hz atienden a para conectar tales aparatos.

ELÉCTRICO

Los aspiradores que se describen en este manual, a menos de que se indique de otra forma, están diseñados para

operar con corriente alterna a 110V – 120V y 400Hz. Los aspiradores que se describen en este manual son apara-

tos de Clase I, a menos de que se indique de otra forma.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

que se ve como el que aparece en la ilustración A Figure BB. Un adaptador temporal que se ve como el que

aparece en las imágenes B y C se puede usar para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se

muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra. El adaptador

temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra

de manera adecuada (imagen A). El reborde rígido de color verde, terminal o similar que sale del adaptador se

debe conectar a tierra como por ejemplo a una cubierta de toma corriente conectada a tierra de manera adecuada.

Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo metálico.

ELECTRICAL

The vacuums as described in this manual, unless otherwise noted, are designed to operate on 220VAC –

240VAC power supply at 50Hz / 60Hz. The vacuums as described in this manual are a Class I appliance, unless

otherwise noted.
The vacuum cleaners described in this manual are equipped with a thermal protection device. The integrated

thermal switch will remove power from the vacuum motor in the event excessively high operating tempera-

tures are detected. This condition is normally the result of a blocked vacuum passage, clogged or full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn off the vacuum and inspect for a blockage and verify the

condition of the filter bag and change or empty as required. The vacuum will require several minutes to cool

down to a safe operating temperature. When this temperature is attained, the thermal switch will reset and

the vacuum will be able to be used in a normal manner.

PROTECTIVE EARTHING INSTRUCTIONS

THESE VACUUMS MUST BE CONNECTED TO A PROPERLY EARTHED (GROUNDED) POWER SUPPLY. If a

vacuum should malfunction or stop working, earthing (grounding) provides a path of least resistance for

electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has

an equipment-earthing conductor and earthing plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet

that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Cutting off or

disabling the earthing wire or using a cord or outlet that is not properly earthed may cause damage to the

unit, and ProTeam will accept NO liability associated with the unit.
WARNING – Improper connection of the equipment-earthing connector conductor can result in a risk of

electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you doubt that the outlet is properly

earthed (grounded). Do not modify the plug provided with the vacuum. If it will not fit the outlet, have a

proper outlet installed by a qualified electrician.

INFORMATION BELOW PERTAINS ONLY TO: AviationVac
INSPECTION

The equipment detailed in this manual is specifically designed for use on air planes with 110VAC – 120VAC,

400Hz service for connecting such appliances.

ELECTRICAL

The vacuum as described in this manual, unless otherwise noted, are designed to operate on 110V – 120V ~

power supply at 400Hz. The vacuum as described in this manual is a Class I appliance.

PROTECTIVE EARTHING INSTRUCTIONS

The vacuum cleaners in this manual are for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug

that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure BB. A temporary adaptor that looks like the adaptor

illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch

B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly

grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the

like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded out-

let box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

Tous les aspirateurs décrits dans le présent manuel, sauf indication contraire, sont conçus pour fonctionner avec une

alimentation 220VAC – 240VAC à 50Hz / 60Hz. Les aspirateurs décrits dans le présent manuel sont des appareils de

classe A, sauf indication contraire.
Les aspirateurs décrits dans ce guide sont munis d’un dispositif de protection thermique. L’interrupteur thermique

intégré coupera l’alimentation du moteur de l’aspirateur si des températures de fonctionnement excessivement

élevées sont détectées. Généralement, cette situation est due à un blocage du boyau d’aspiration, ou peut avoir lieu

lorsque les filtres sont pleins ou obstrués.
En cas de disjonction thermique, couper immédiatement l’aspirateur et inspecter en vue de détecter un blocage,

vérifier l‘état du sac du filtre et le changer ou le vider si nécessaire. L’aspirateur aura besoin de quelques minutes

pour refroidir jusqu’à la température de fonctionnement de sécurité. Lorsque cette température est atteinte,

l’interrupteur thermique est réinitialisé et l’aspirateur peut être utilisé de manière normale.

DIRECTIVES POUR LA MISE À LA TERRE

CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE RACCORDES A UNE ALIMENTATION CORRECTEMENT MISE A LA TERRE. En

cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournira un chemin de moindre résistance au courant électrique,

ce qui réduira le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et

d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée, et

mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locaux. Couper ou de désactiver le fil de terre ou de

l'aide d'un cordon ou une prise qui n'est pas correctement mise à la terre peut causer des dommages à l'unité, et

ProTeam n'accepte aucune responsabilité liée à l'unité.
AVERTISSEMENT – Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez

un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise soit correctement mise à la terre. Ne

modifiez pas la fiche fournie avec l’aspirateur. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, il faut faire installer une

prise adéquate par un électricien qualifié.

LES INFORMATIONS CI-DESSOUS NE S'APPLIQUENT QU'À :

AviationVac
INSPECTION

L'équipement décrit dans ce manuel est conçu spécialement pour une utilisation dans les avions disposant de 110

– 120 VAC, 400 Hz pour raccorder de tels appareils.

ÉLECTRIQUE

Les aspirateurs décrits dans ce manuel, sauf indication contraire, sont conçus pour fonctionner avec une

alimentation de 110 – 120 V ~ à 400 Hz. Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont des appareils de Classe I.

INSTRUCTIONS SUR LA PROTECTION PAR MISE À LA TERRE

Les aspirateurs de ce manuel s'utilisent sur un réseau de 120-volt nominal, et dispose d'une prise de terre qui

ressemble à celle illustrée sur le croquis A de la Figure BB. Un adaptateur provisoire ressemblant à celui illustré sur

les croquis B et C peut être utilisé, au cas où une prise correctement raccordée à la terre n'est pas disponible, pour

brancher cette prise sur le socle à 2 pôles tel que représenté sur le croquis B. Cet adaptateur provisoire ne doit être

utilisé que jusqu'à ce qu'un socle correctement mis à la terre (croquis A) soit installé par un électricien qualifié. La

patte de couleur verte, la cosse, ou autre broche similaire de l'adaptateur doit être raccordé à une terre permanente,

comme le couvercle correctement pis à la terre d'un boîtier de prises de courant. Lorsqu'il est utilisé, l'adaptateur

doit être maintenu en place par une vis métallique.

GROUNDED

OUTLET

GROUNDING

PIN

GROUNDED

OUTLET BOX

(A)

(B)

ADAPTER

METAL

SCREW

TAB FOR

GROUNDING SCREW

(C)

Figure BB

ELEKTRISCHE BAUTEILE

Die in diesem Handbuch beschriebenen Sauger werden, soweit nicht anders vermerkt, mit einer Netzspannung

von 220 V – 240 V bei einer Frequenz von 50Hz/60Hz betrieben. Sofern nicht anders vermerkt, handelt es sich bei

den beschriebenen Saugern um Geräte der Klasse I.
Die in diesem Handbuch beschriebenen Sauger verfügen allesamt über eine Überhitzungsvorrichtung. Der integ-

rierte Überhitzungsschalter unterbricht die Stromversorgung des Motors, sobald eine zu hohe Betriebstemperatur

festgestellt wird. Dies tritt normalerweise infolge von blockierten Saugeingängen bzw. verstopften oder blockierten

Filtern auf.
Im Falle einer Überhitzung schalten Sie den Sauger unverzüglich aus. Stellen Sie sicher, dass keine Verstopfung

vorliegt. Überprüfen Sie dabei auch die Filtertasche, wechseln Sie diese gegebenenfalls aus oder entleeren Sie sie.

Nach einer Überhitzung benötigt der Sauger einige Minuten, um auf eine sichere Betriebstemperatur abzukühlen.

Ist diese Temperatur erreicht, geht der Schalter in seine Ausgangsposition zurück, und das Gerät kann wieder

normal verwendet werden.

SCHÜTZENDE EARTHING ANWEISUNGEN

DIESE VAKUEN MÜSSEN ZU EINEM ORDENTLICH EARTHED VERBUNDEN WERDEN (HAT GEERDET) NETZTEIL.

Wenn ein Vakuum versagen sollte, oder soll aufhören, zu arbeiten, earthing (erdend) versorgt einen Pfad des

wenigsten Widerstands für elektrischen Strom, verringernd dadurch das Risiko des elektrischen Schocks. Diese

Einheit ist mit einer Schnur, die einen geräte-earthing Führer und earthing hat, zustöpselt ausgerüstet. Der Stöpsel

muss in einem passenden Auslauf eingefügt werden, der ordentlich installiert ist und geerdet ist, gemäß allen örtli-

chen Codes und Verordnungen. Abschneiden oder deaktivieren Sie das Erdungskabel oder mit einem Kabel oder

Steckdose, die nicht richtig geerdet kann zu Schäden am Gerät führen und ProTeam wird keine Haftung mit dem

Gerät verbundenen akzeptieren.
WARNUNG: Ein nicht ordnungsgemässes Anschliessen der Erdungsvorrichtung kann einen Stromschlag zur Folge

haben. Überprüfen Sie daher mit einem qualifizierten Elektriker bzw. dem zuständigen Wartungspersonal das

Gerät, wenn Sie Zweifel an seiner ordnungsgemässen Erdung haben. Verändern Sie den mit dem Sauger mitge-

lieferten Stecker nicht. Sollte er nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker mit der

Installation einer entsprechenden Steckdose.

INFORMATIONEN UNTER BETRIFFT NUR ZU: AviationVac
INSPEKTION

Die in dieser Betriebsanweisung aufgeführte Ausrüstung wurde speziell für die Benutzung in Flugzeugen mit 110-

120 Volt Gleichstrom/400 Hz entworfen, wo diese Art von Gerät angeschlossen werden kann.

ELEKTRISCHE BAUTEILE

Die in diesem Handbuch beschriebenen Sauger werden, soweit nicht anders vermerkt, mit einer Netzspannung

von 110 V – 120 V bei einer Frequenz von 400Hz betrieben. Sofern nicht anders vermerkt, handelt es sich bei den

beschriebenen Saugern um Geräte der Klasse I.

SCHUTZHINWEISE ZUR ERDUNG DES GERÄTES

DIE SAUGER SIND AUSSCHLIESSLICH AN EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STROMVERSORGUNG

ANZUSCHLIESSEN. Sollten bei einem Sauger Funktionsstörungen auftreten oder sollte er nicht mehr funktionie-

ren, ermöglicht es die Erdungsvorrichtung, dass die Elektrizität sich den Weg des geringsten Widerstandes sucht

und darüber abfliessen kann. Auf diese Weise wird das Risiko eines Stromschlages verringert. Dieses Gerät ist mit

einem Kabel mit Erdungsleiter und Schukostecker ausgestattet. Dieser Stecker ist an eine entsprechende, sauber

installierte und gemäss den amtlich genehmigten lokalen Bestimmungen geerdete Steckdose anzuschliessen.

Abschneiden oder Abschliessen des Erdungskabels bzw. die Verwendung eines nicht ordnungsgemäss geerdeten

Kabels führen zum Verfall der Gerätegarantie. ProTeam übernimmt in diesem Fall KEINERLEI Haftung für das Gerät.

Advertising
This manual is related to the following products: