Tracer TP-1130 M-L A03125-2 User Manual

Page 10

Advertising
background image

OTROS USOS DE LA TracerJet PISTOLA DE ROCIO

LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (Vea la Figura 2)

PRECAUCION

Tenga un extremado cuidado cuando esté lavando sistemas de enfriamiento

que se encuentren en malas condiciones.

Afloje el collar de retención y desmonte el conjunto de la botella, girándolo.
Coloque la boquilla escalonada, atornillándola en su lugar.
Remueva el termostato del sistema y gire el control del calentador a la posición ON

–encendido.

Desconecte del bloque del motor la manguera inferior de enfriamiento.
Inserte la boquilla escalonada en la manguera inferior y asegúrela con una abrazadera.
Abra el suministro de agua.
Con el agua fluyendo, dé golpes de aire, cortos e intermitentes, hasta que el agua fluya

limpia.

Vuelva a armar el sistema, llénelo con el líquido de enfriamiento recomendado y

póngalo a la presión necesaria para probar las fugas.

SOPLADOR DE AIRE (Vea la Figura 3)
Quite de la pistola el conjunto de la botella.
Destornille el accesorio de macho de rosca de la parte trasera de la pistola.
Instale el accesorio de cola.
Conecte la pistola al compresor de aire.

PISTOLA PARA LAVADO A PRESION
Llene la botella con el detergente o el líquido para desengrasar.
Lave bien la botella cuando termine de usarla.

Lámpara de Detección de Fugas de 12 Voltios y 50 Vatios

Tracerline

®

TP-1100H UV/Blue

TM

OPERACION (Vea la Figura 4)
Conecte la lámpara TP-1100H en el encendedor de cigarrillos del vehículo o use el

adaptador de 12 Voltios TP-1517, que viene incluido, para conectar la lámpara a la
batería del vehículo. (El paquete de batería de 12 Voltios TP-1509—que se ofrece como
accesorio—incluye un cargador para corriente de 120 Voltios y un estuche de transporte
de nilón. El paquete de batería TP-1509/F incluye el cargador para corriente de 230
Voltios).

Explore el interior del vehículo. Debe usar las gafas TP-9940 que se incluyen. Estas

gafas eliminan el reflejo a los ojos de los rayos ultravioleta de la lámpara, los cuales
pueden ocultar el resplandor fluorescente que se produce en las fugas. Este resplandor
se puede observar mejor en condiciones de poca luz.

PARA REEMPLAZAR LA BOMBILLA

Use únicamente la bombilla de 50 Vatios TP-1110. El uso de cualquier otra bombilla
puede dañar la lámpara e invalida la garantía.

Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
Quite el resguardo de la bombilla girándolo y suavemente saque la bombilla del

receptáculo tirándola hacia fuera.

Sosteniendo la nueva bombilla por el borde del reflector, presiónela suave pero

firmemente para encajarla bien en el receptáculo de dos clavijas.

Vuelva a colocar el resguardo de la bombilla.

ESPECIFICACIONES
Juego completo

TP-1130

Incluye:

TracerJet™ pistola de rocío

TP-1131

Lámpara con accesorio de conexión

TP-1100H

al encendedor de cigarrillos
Cable de adaptación con

TP-1517

conexión de 12 voltios
Tintura de agua fluorescente

TP-3900

Gafas de realce de fluorescencia

TP-9940

Estuche de transporte

TP-1142

Tracer Jet pistola de rocío

TP-1131

Presión de aire

80 psi (lbs./pulg.

2

) (550 kPa) mínima;

130 psi (lbs./pulg.

2

) (900 kPa) máxima

Consumo de aire

380 l/min a 100 psi (lbs./pulg.

2

) (688 kPa)

Conexión de aire

1/4 NPT

Lámpara de inspección UV/Blue

TM

TP-1100H

Corriente eléctrica

12 voltios CD y 5 amperios

Bombilla de 50 vatios

TP-1110

Tintura de agua fluorescente, 23 ml

TP-3900-0008

GARANTIA LIMITADA
Tracer Products garantiza que este producto estará libre de defectos de fabricación.

La obligación de Tracer Products bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar, a opción

de Tracer Products, cualquier parte o partes del producto que debidamente instaladas, usadas y
mantenidas muestren, al hacer un examen de fábrica, que su material o mano de obra resultaron
defectuosos dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra.

Esta garantía no se aplica a cualquier parte del producto que (1) normalmente se consume durante

la operación o (2) tiene una vida útil normal inherentemente más corta que el período de garantía. Por
ejemplo, bombilla y filtros están garantizados solamente por 30 días.

Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía de calidad. No existen otras garantías, orales,

escritas, expresas, implícitas o reglamentarias. LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE MERCANTILIBILDAD
O FUNCIONALIDAD PARA UN CIERTO PROPOSITO ESTAN EXCLUIDAS. Esta garantía y los
remedios o satisfacción que ofrece están descritos únicamente aquí. Por ningún motivo Tracer
Products se hará responsable por daños especiales, indirectos, incidentales o consecuenciales.

NOTA: Para obtener asistencia de cualquier clase, sírvase ponerse en contacto con el

Departamento de Servicio al Cliente de Tracer Products. llamando al teléfono libre de cargo
1- 800-641-1133. Si está fuera de los Estados Unidos, llame al 516-333-1254.

Guarde esta información para sus archivos y anote la fecha en que realizó la compra.

Fecha de Compra ___________________________________

ADVERTENCIA

1. RIESGO DE EXPLOSION. Este equipo contiene partes internas que producen arco y chispas

eléctricas que no deben estar expuestas a gases o vapores inflamables. La unidad debe estar
ubicada en un área que proporcione por lo menos cuatro cambios de aire por hora o debe
estar colocada a por lo menos 18 pulgadas por encima del piso.

2. El uso intermitente de la lámpara con cortos períodos de inspección reduce la acumulación de

calor y alarga la vida útil de la bombilla.

3. No la mantenga encendida por más de 5 minutos y deje que se enfríe por 10 minutos antes de

volver a encenderla.

4. No toque el lente de filtro de vidrio cuando está usando la lámpara.
5. No mire directamente a la luz ultravioleta azul.
6. No trate de asegurar el interruptor momentáneo de encendido-apagado—ON/OFF
en la

posición de encendido—ON. Esto invalida la garantía de la lámpara.

7. Desconecte siempre la lámpara de su fuente de alimentación y deje que se enfríe al tacto

antes de desarmarla o guardarla.

10

11

Advertising