Tracer TP-1130 M-L A03125-2 User Manual

Page 14

Advertising
background image

Tracerline

®

TP-1100H UV/Blue

Leckortungslampe, 12 Volt, 50 Watt

BEDIENUNG (Siehe Abbildung 4)—
Schließen Sie die TP-1100H Lampe an den Zigarettenanzünder im Fahrzeug an oder

verwenden Sie das mitgelieferte 12 V TP-1517 Adapterkabel, das an die
Fahrzeugbatterie angeschlossen wird. (Zur TP-1509 12 V-Batterie—als Zubehör
erhältlich—gehört ein Ladegerät mit 120 V und eine Tragetasche aus Nylon. Zur
TP-1509/F Batterie gehört ein 230 V-Ladegerät.)

Suchen Sie das Innere des Fahrzeugs ab. Sie müssen die TP-9940 Brille tragen. Sie

eliminiert reflektiertes UV-/Blaulicht von der Lampe, welches das fluoreszierende Glühen
von den Lecks überdecken kann. Das Glühen ist am Besten bei schwachen
Lichtverhältnissen zu erkennen.

AUSWECHSELN DER BIRNE

Verwenden Sie nur TP-1110 Birnen mit 50 W. Andere Birnen können die Lampe
beschädigen und führen zum Erlöschen der Garantie.

Trennen Sie die Lampe von der Stromquelle.
Drehen Sie den Birnenschutz ab und ziehen Sie die alte Birne vorsichtig gerade aus der

Fassung heraus.

Halten Sie die neue Birne am Rand des Reflektors fest und schieben Sie sie fest aber

vorsichtig in die Zweistiftfassung.

Bringen Sie den Birnenschutz wieder an.

SPEZIFIKATIONEN:
Vollständiges Set

TP-1130

enthält:

TracerJet™ Sprühpistole

TP-1131

Lampe mit Stecker für Zigarettenanzünder

TP-1100H

Adapterkabel mit 12 V-Verbindung

TP-1517

Fluoreszierender Wasser-Farbstoff

TP-3900

Brille, fluoreszenzverstärkend

TP-9940

WARNUNG

EXPLOSIONSGEFAHR. Dieses Gerät verwendet interne Teile, die Lichtbogen oder Funken

erzeugen und daher keinen zündfähigen Gasen ausgesetzt werden sollten. Es sollte an einem
Ort aufbewahrt werden, der mindestens vier Mal pro Stunde mit Frischluft versorgt wird, oder
sich mindestens 46 cm über dem Boden befinden.

Periodische, kurze Inspektionsintervalle verringern den Wärmeaufbau und erhöhen die

Lebensdauer der Birne.

Gebrauchen Sie die Lampe nicht länger als 5 Minuten am Stück und schalten Sie sie erst nach

einer 10-minütigen Abkühlzeit wieder ein.

Berühren Sie die Glasfilterlinse während des Gebrauchs nicht.

Schauen Sie nicht direkt in das UV-/Blaulicht.

Sichern Sie den EIN/AUS-Momentschalter nicht in der EIN-Stellung. Dies führt zum Erlöschen

der Garantie der Lampe.

Trennen Sie die Lampe immer von der Stromquelle und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie

lagern oder zerlegen.

Tracerline

®

TP-1100 UV/Blue

TM

Lampe de détection de fuites 50 watts, 12 volts

FONCTIONNEMENT (voir la figure 4)

Connectez la lampe TP-1100H à l'allume-cigare du véhicule, ou utilisez le cordon

d'adaptation 12 volts TP-1517 fourni pour connexion sur la patrie du véhicule. (Le bloc
batterie 12 volts TP-1509, disponible à titre d'accessoires, comprend un chargeur 120
volts et un sac de transport en nylon. Le bloc de batterie TP-1509/F comprend un
chargeur de 230 volts.)

Balayez l'intérieur du véhicule. Vous devez porter les lunettes TP 9940 fournies.

Elles éliminent la lumière bleue des ultraviolets ré en provenance de la lampe, ce qui
pourraient masquer la fluorescence provenant des fuites. La fluorescence sera mieux
visible sous un faible éclairage.

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Utilisez seulement l'ampoule de 50 watts TP-1100. L'utilisation de tout autre
ampoule peut endommager la lampe et annulera la garantie.

Déconnectez la lampe de sa source d'alimentation.
Faites tourner la protection de l'ampoule et tirez doucement sur l'ampoule afin de

l'extraire de la douille.

En maintenant la nouvelle ampoule par les bords du réflecteur, appuyez dessus

fermement mais en douceur pour qu'elle s'enfonce dans la douille à deux broches.

Rattachez la protection de l'ampoule.

SPÉCIFICATIONS
Kit complet

TP-1130

Comprend:

TracerJet™ pistolet pulvérisateur

TP-1131

Lampe avec prise pour allume-cigare

TP-1100H

Cordon d'adaptation avec connexion 12 volts

TP-1517

Colorant fluorescent à l'eau

TP-3900

Lunettes améliorant la fluorescence

TP-9940

Boîtier de transport

TP-1142

AVERTISSEMENT

• RISQUE D’EXPLOSION. Cet équipement contient des pièces pouvant produire des arcs et

des étincelles qui ne doivent pas être exposés à des vapeurs inflammables. Ils doivent se
trouver dans une zone en mesure de renouveler son air ambiant quatre fois par heure, on
doit se situer à au moins 45 cm au-dessus du sol.

• Des inspections brèves et intermittentes réduiront l'accumulation de chaleur

et augmenteront la durée d'utilisation de l'ampoule.

• Utilisez-le pendant un maximum de 5 minutes et laissez-le se refroidir pendant une

période de 10 minutes avant de redémarrer.

• Ne touchez pas la lentille du filtre en verre pendant l'utilisation.

• Ne regardez pas directement le rayon lumineux de la lumière bleue à ultraviolets.

• L'interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) ne doit pas être momentanément verrouillé en

position MARCHE (ON). Dans le cas contraire, la garantie de la lampe annulée.

• Déconnectez toujours la lampe de sa source d'alimentation électrique et laissez-la

refroidir jusqu'à pouvoir la toucher avant de la stocker ou de la démonter.

14

7

Advertising