General safety rules, For all battery operated tools), English espanol francais – Tyrex D404-14V User Manual

Page 3

Advertising
background image

English

Espanol

Francais

S a f e t y W a r n i n g s

A v i s o s d e S e g u r i d a d

C o n s i g n e s d e S é c u r i t é

General Safety Rules

(For all Battery Operated Tools)

3

OM

U0

04

Ju

ly

15

, 2

00

6

©

20

06

b

y D

ur

aS

pin

P

ro

du

cts

, L

LC

D55

0-18V

Du

ra

Sp

in

C

om

m

er

cia

l F

as

te

nin

g

75

4

Ci

nc

in

nat

i-B

at

av

ia

P

ik

e

Ci

nci

nn

at

i, O

hi

o

45

24

5

Ope

ra

ting

In

st

ru

ct

io

ns

In

st

ru

cc

io

ne

s

de

Op

er

ac

io

n

Mo

de

d

’E

m

pl

oi

D5

50

-1

8V

18

V

Qu

est

io

ns

?

Co

m

m

en

ts

?

Co

nt

ac

t:

1.800

.3

96

.3

318

or

vis

it

ou

r w

eb

sit

e:

w

w

w.t

yr

ex

to

ol

s.c

om

• Read all instructions. Failure to follow

all instructions listed below may result

in electric shock, fire and/or serious in-

jury. The term “power tool” in all of the

warnings listed below refers to your

mains-operated (corded) power tool or

battery-operated (cordless) power tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Warning!

¡ADVERTENCIA!

• Lea todas las instrucciones. No seguir

todas las instrucciones enumeradas a con-

tinuación, podría resultar en una descarga

eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El

término “herramienta motorizada” en todas

las advertencias enumeradas enseguida

se refiere a una herramienta motorizada

operada por la red de suministro eléctrico

(con cable eléctrico) o una herramienta

motorizada operada por batería (sin cable

eléctrico).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

AVERTISSEMENT!

• Lisez toutes les instructions. Si les

instructions ci-dessous ne sont pas suivies,

vous risquez de causer une électrocution,

un incendie et des blessures graves.

Dans tous les avertissements ci-dessous,

l’expression « outil électrique » fait référence

à un outil fonctionnant avec une alimenta-

tion secteur, une batterie rechargeable ou

des piles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Seguridad en el área

de trabajo

Keep work area clean and well

lit. Cluttered or dark areas invite

accidents.

Work Area Safety

Mantenga limpia y bien ilumi-

nada el área de trabajo. Las áreas

oscuras y desordenadas aumentan la

posibilidad de accidentes.

Sécurité de l’espace

de travail

Maintenez l’espace de travail

propre et bien éclairé. Les espaces

encombrés, mal rangés et obscurs

sont le berceau des accidents.

Do not operate power tools in

explosive atmospheres, such as in

the presence of flammable liquids,

gasses or dust. Power tools create

sparks which may ignite the dust

or fumes.

No utilice herramientas motori-

zadas en ambientes explosivos, tal

como ambientes con presencia de

líquidos, gases o polvo inflamable.

Las herramientas motorizadas produ-

cen chispas que podrían encender el

polvo o los gases.

N’utilisez pas d’outil électrique

dans un air ambiant explosif, notam-

ment en présence de liquide, de gaz

ou de poussière inflammable. Les

outils électriques produisent des étincel-

les pouvant enflammer des poussières

et des émanations gazeuses.

Keep children and bystanders away

while operating a power tool. Distrac-

tions can cause you to lose control.

Mantenga alejados los niños y las

personas que se encuentran en el lu-

gar mientras se opera una herramienta

motorizada. Las distracciones pueden

causar que usted pierda el control.

Lorsque vous utilisez un outil

électrique, assurez-vous que les

enfants et les passants demeurent à

bonne distance. Une distraction peut

causer une perte de contrôle.

Electrical Safety

Power tool plugs must match the

outlet. Never modify the plug in any

way. Do not use any adapter plugs

with earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and matching outlets

will reduce risk of electric shock.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas

motorizadas deben coincidir con

el tomacorriente. Nunca modifique

el enchufe de ninguna manera. No

utilice ningún enchufe adaptador

en herramientas motorizadas con

conexión a tierra. Los enchufes sin

modificar y los tomacorrientes coinci-

dentes reducirán el riesgo de descarga

eléctrica.

Sécurité électrique

La fiche de connexion des outils

électriques doit être compatible

avec la prise utilisée. Vous ne

devez jamais modifier une fiche de

connexion. Les outils électriques

avec mise à la terre ne doivent

jamais être utilisés avec un adap-

tateur de connexion. L’utilisation de

fiches de connexion non modifiées

dans des prises compatibles permet

de réduire les risques d’électrocution.

Avoid body contact with earthed

or grounded surfaces such as

pipes, radiators, ranges and refrig-

erators. There is an increased risk of

electric shock if your body is earthed

or grounded.

Evite el contacto del cuerpo con

superficies conectadas a tierra

tales como, tubos, radiadores,

estufas y refrigeradores. Hay un

mayor riesgo de descarga eléctrica

si su cuerpo se conecta a tierra

eléctrica.

Évitez tout contact corporel

avec des surfaces mises à la terre,

ce qui comprend notamment les

tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

nières et les réfrigérateurs. Si votre

corps est mis à la terre, vous courrez

de plus grands risques d’électrocu-

tion.

Advertising