Caleffi 862 User Manual

Page 8

Advertising
background image

ATTENTION: Le symbole

indiqué sur l’anneau extractible indique la présence

d’aimant générant un fort champ magnétique pouvant éventuellement endommager les
appareils électroniques qui se trouveraient à proximité.

1. Retirer la coque isolante en tirant d’abord sur la partie inférieure (A) puis en au besoin,

séparant les deux coques supérieures (B).

2. Retirer l’anneau (C) dans lequel sont logés les deux aimants qui, lors de la

décantation ont retenu les impuretés ferreuses. NB : cette opération est valable aussi
pour le Dirtcal vertical série 5468 sans coque isolante.

3. Vidanger les boues en ouvrant le robinet de vidange à sphère (D) à l’aide du carré situé

sur le bouchon (E).

4. Une fois la vidange effectuée, replacer la coque isolante en procédant à l’inverse des

opérations 1 et 2.

ATENCIÓN: El símbolo

puesto sobre de la anilla extraible (C) indica la presencia de

imanes que generan un fuerte campo magnético que puede causar daños a la
instrumentación electrónicas puesta cerca del los imanes mismos.

1. Desmontar el aislamiento pre-ensemblado quitando el envoltorio inferior (A) de la cámara

de acumulación y en caso de necesidad,sucesivamente el aislmineto superior (B).

2. Quitar la anilla (C) en la que están puestos los imanes que durante la desfangación han

detenido la suciedad metálica. NB: Operación valida también para los desfangadores
verticale serie 5468 sin aislamineto.

3. Hacer la misma operación de descarga fangos abriendo el grifo de interceptación de

efera (d) a través de la llave dedicada (E).

4. Terminada la operación de descarga fangos montar otra vez el aislamineto con el

procedimiento inverso a lo ilustrado en los puntos 1 y 2.

ATENÇÃO: O símbolo

apresentado no anel extraível (C) indica a presença de ímans

que geram um forte campo magnético, causa eventual de danos em aparelhos electrónicos
que sejam colocados nas proximidades.

1. Desmontar o isolamento pré-montado, retirando em primeiro lugar o invólucro inferior (A)

da câmara de acumulação e, caso necessário, em seguida, o isolamento superior (B).

2. Remover o anel (C), onde se encontram os dois ímans que, na fase da separação de

impurezas, retiveram as impurezas ferrosas. N.B.: Operação válida também para os
separadores verticais série 5468 sem isolamento.

3. Efectuar a operação de descarga da sujidade, abrindo a torneira de intercepção de

esfera (D) com a chave específica.

4. Terminada a operação de descarga da sujidade, voltar a montar o isolamento com o

procedimento inverso indicado no ponto 1 e 2.

OPGELET:

Het symbool

weergegeven op de afneembare ring (C) geeft de

aanwezigheid van magneten weer dewelke een sterk magnetisch veld veroorzaken
waardoor elektronische apparaten in de nabijheid geplaatst schade kunnen oplopen.

1. Demonteer de voorgeassambleerde isolatie door de bodemkap (A) van de

vuilopvangkamer af te halen en vervolgens het bovendeel (B) te verwijderen.

2. Indien het noodzakelijk wordt om te spuien, verwijder ring (c) die 2 magneten bevat die

de ijzerhoudende vuildeeltjes verzamelen en vasthoudt. NB. werkwijze ook geldig voor
de verticale vuilafscheiders serie 5468 zonder isolatie.

3. Vervolgens kan men het opgevangen vuil verwijderen door de bedieningshendel van de

spuikraan te openen.

4. Wanneer al het vuil verwijderd is, sluit de spuikraan en plaats de ring (C) en isolatieschalen

(A) en (B) terug zoals omgeschreven in punt 1 en 2.

8

Advertising
This manual is related to the following products: