Caleffi 862 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

Procedura di
installazione e
di assemblaggio
coibentazione
serie 5465

DN 50 – DN 150

Procedure for
installation and
insulation
assembly
5465 series

DN 50 – DN 150

Installation
ünd Montage der
Isolierung
Serie 5465

DN 50 – DN 150

Procédure
d’installation et
d’assemblage de
l’isolant series
5465

DN 50 – DN 150

Procedimiento de
instalación
y de montaje del
aislamiento
série 5465

DN 50 – DN 150

Procedimento
para a instalação
e montagem do
isolamento
série 5465

DN 50 – DN 150

Plaatsing
isolatieschalen
serie 5465

DN 50 – DN 150

1. Sfilare le due coperture di testa nere alle estremità*.
2. Aprire il tappo superiore (per misure fino a DN 100) e

i due gusci laterali.

3. Procedere all’installazione del defangatore sull’impianto.
4. Per le misure fino a DN 100 stendere sulle superfici A

e B un leggero strato di sigillante e attendere che il
solvente sia evaporato. Per le restanti misure DN 125
e DN 150 togliere la pellicola dell’adesivo già
applicato sulle superfici.

5. Incastrare il tappo superiore su uno dei due gusci e

unire successivamente l’altro*.

6. Riassemblare i due gusci laterali.
7. Rifinire la giunzione con la striscia in dotazione nella

scatola.

8. Completare con le due coperture di testa nere*.
N.B.: Sigillante consigliato: Mastice Superchiaro

ns. cod. 615500.

*Operazioni da non eseguire per i defangatori DN 125 e
DN 150.

1. Extract the black head covers at the two ends*.
2. Open the upper cap (for sizes up to DN 100) and the

two side shells.

3. Install the dirt separator on the system.
4. For sizes up to DN 100 spread a light layer of sealant onto the surfaces A and B and

wait for the solvent to evaporate. For the remaining sizes DN 125 and DN 150 peel off
the film of adhesive already applied on the surfaces.

5. Fit the upper cap onto one of the two shells and then join on the other one*.
6. Reassemble the two side shells.
7. Finish the join with the strip provided in the box.
8. Complete with the two black head covers*.
N.B.: Recommended sealant: Mastice Superchiaro our code 615500.
*Operations not to be performed for dirt separators DN 125 and DN 150.

1. Die beiden schwarzen Kappen an den Enden* abnehmen*.
2. Den oberen Deckel (für Abmessungen bis DN 100) und die zwei Schalenhälften öffnen.
3. Den Luftabscheider in der Anlage installieren.
4. Bei den Größen bis DN 100 an den Flächen A und B eine dünne Schicht Dichtmittel

auftragen und abwarten, bis das Lösungsmittel verdampft. Bei den restlichen Größen
DN 125 und DN 150 den bereitsan den Flächen angebrachten Film abziehen.

5. Den oberen Deckel an einer der zwei Schalenhälfte einsetzen und anschließend die

andere damit verbinden*.

6. Die zwei Schalenhälften wieder zusammensetzen.
7. Die Verbindungsstelle mit dem in der Kartonage mitgelieferten Streifen abdichten.
8. Die zwei schwarzen Kappen wieder schließen*.
Hinweis: Empfohlenes Dichtmittel: Superhelle Dichtmasse, unsere Art.Nr. 615500.
*Diese Vorgänge sind bei den Luftabscheidern DN 125 und DN 150 nicht erforderlich.

1. Dégager les calottes aux extrémités*.
2. Séparer les deux coques latérales A et B, retirer la calotte inférieure.
3. Procéder à l'installation du pot de décantation sur l'installation.
4. Emboîter la calotte inférieure sur le pot de décantation.*
5. Pour les dimensions jusqu'à DN 100, étaler une fine couche de produit d'étanchéité

sur les surfaces A et B et attendre que le solvant s'évapore. Pour les autres
dimensions DN 125 et DN 150, ôter la pellicule de l'adhésif déjà appliqué sur les
surfaces.

6. Réassembler les deux coques latérales.
7. Finir la jonction avec la bande fournie dans l'emballage.
8. Compléter avec les deux calottes noires.
N.B. : Produit d'étanchéité préconisé : Mastic transparent code 615500.
* Opérations à ne pas effectuer pour les pots de décantation DN 125 et 150.

1. Quitar las dos cubiertas negras de los extremos*.
2. Abrir el tapón superior (para medidas hasta DN 100) y las dos carcasas laterales.
3. Proceder al montaje del purgador de aire en el sistema.
4. En las medidas hasta DN 100, aplicar en las superficies A y B una capa delgada de

sellador y esperar a que el disolvente se evapore.
En las demás medidas, DN 125 y DN 150, quitar de las superficies la película del
adhesivo aplicado anteriormente.

5. Encajar el tapón superior en una de las dos carcasas y unir la otra*.
6. Ensamblar las dos carcasas laterales.
7. Reforzar la unión con la tira que se suministra en la caja.
8. Colocar las dos cubiertas negras en los extremos*.
Nota. Sellador aconsejado: Mastice Superchiaro Caleffi cód. 615500.
*No realizar estas operaciones en los purgadores DN 125 y 150.

A

B

Advertising
This manual is related to the following products: