Sim-o operator – Trendoffice sim-o ER User Manual

Page 13

Advertising
background image

+

+

24

25

Inclinazione della

seduta preselezionabile/

Inclinación del asiento

preseleccionable

Supporto lombare regolabile in profondità (3,5 cm):

ruotare il volantino in senso orario (maggiore convessità) o in senso antiorario

(minore convessità).

Apoyo lumbar regulable en profundidad (3,5 cm):

Girar la rueda en el senti-do de las agujas del reloj (para aumentar la curvatura)

o en sentido contrario del reloj (para disminuir la curvatura).

Meccanismo a contatto permanente Ballpoint:

Per attivare l‘inclinazione dello schienale, premere il tasto e spostare il peso sullo

schienale. Per bloccare l‘inclinazione dello schienale (5 posizioni possibili),

premere il tasto nuovamente una volta raggiunta la posizione desiderata.

Mecanismo Ballpoint de contacto permanente:

Para la activación de la inclinación del respaldo, pulsar el botón y empujar

sobre el respaldo. Para la fijación de la inclinación del respaldo (5 posiciones

posibles), pulsar nuevamente el botón en la posición del respaldo deseada.

Meccanismo Ballpoint-Synchron

®

:

Attivazione del movimento Synchron: premere il tasto spostando il peso sullo

schienale. Bloccaggio del movimento Synchron (5 posizioni possibili): premere il

tasto nuovamente una volta raggiunta la posizione desiderata.

Mecanismo Ballpoint-Synchron

®

:

Activación del movimiento synchron: Pulsar el botón, empujar sobre el respaldo.

Fijación del movimiento synchron (5 posiciones posibles): pulsar nuevamente el

botón en la posición del respaldo deseada.

Maggiore contropressione dello schienale: ruotare il volantino in senso orario;

minore contropressione dello schienale: ruotare il volantino in senso antiorario.

Meccanismo Ballpoint-Synchron

®

-plus (fig.): utilizzare la leva laterale per ottenere

un‘impostazione comoda della seduta.

Más contrapresión del respaldo: Girar la rueda en el sentido de las agujas del

reloj; menos contrapresión del respaldo: Girar la rueda en sentido contrario a

la agujas del reloj. Mecanismo Ballpoint-Synchron

®

-plus (fig.): Palanca lateral para

un cómodo manejo desde el asiento.

Inclinazione della seduta: la seduta dispone di un‘inclinazione base da -5° (solo

con il meccanismo Ballpoint-Synchron

®

-plus). In alternativa è possibile ridurre

l‘inclinazione della seduta a -1°: premere il tasto spostando il peso sullo schienale

e appoggiarsi all‘indietro. Ritorno all‘inclinazione base: premere nuovamente il

tasto spostando il peso sullo schienale (ritorno).

Inclinación del asiento: El asiento tiene una inclinación original del -5º (sólo en

el Mecanismo Ballpoint-Synchron

®

-plus). Como alternativa se puede limitar la

inclinación a -1º: Pulsar el botón, empujar sobre el respaldo hacia atrás. Retroceso

hacia la posición original: Pulsar nuevamente el botón y presionar sobre el respaldo.

Braccioli N° 175/176: regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto

), regolabili

in larghezza (3,5 cm) senza l‘impiego di strumenti; aprire la chiusura ad eccentrico

- fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco ad eccentrico),

regolabili in profondità

(6 cm; portare il pad in avanti o all‘indietro). Orientabili

su entrambi i lati di 30°

.

/ Apoyabrazos Nr. 175/176: Ajustable en altura (10 cm;

pulsar botón

) , ajustable en anchura sin herramientas (3,5 cm); abrir el cierre

excéntrico

- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar el cierre

excéntrico) Ajustable en profundidad

(6 cm; llevar el brazo hacia delante o hacia

atrás) Inclinable hacia ambos lados 30º

.

Poggiatesta regolabile in altezza (9 cm):

Portare con le due mani (regolazione continua) il poggiatesta nella posizione

desiderata.

Reposacabezas com altura regulable (9 cm):

Llevar los reposacabezas con ambas manos de forma continua a la posición

deseada.

I

E

Schienale regolabile

in altezza (7 cm)/

Respaldo regulable

en altura (7 cm)

Supporto lombare

integrato (regolabile

come optional)/

Apoyo lumbar

integrados

(ajustables opcional)

La tecnologia

Synchron può essere

regolata in 5 posizioni/

Técnica synchron

ajustable a

5 posiciones

Regolazione laterale

della reazione elastica/

Ajuste lateral de la

amortiguación

Sedile a scorrimento

con imbottitura

confortevole

intercambiabile/

Asiento ligero con

relleno confortable

intercambiable

Braccioli multifunzionali,

top in PU morbido/

Apoyabrazos multifuncional,

terminado en PU soft

sim-o operator

Regolazione in altezza della seduta: alzare la seduta: una volta eliminato il carico

dalla seduta, tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta l‘altezza

desiderata. Abbassare la seduta: spostando il peso sulla seduta, spingere la leva

verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.

Ajuste del asiento en altura: Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la

palanca hacia arriba, soltar a la altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el

asiento, girar la palanca derecha hacia arriba, soltar en la posición deseada.

Regolazione in profondità della seduta (solo per meccanismo Ballpoint-Synchron

®

-

plus): tirare la leva verso l‘alto e reggendosi portare la superficie della seduta

nella posizione desiderata. Per bloccarla (5 regolazioni possibili), rilasciare la leva.

Ritorno automatico alla posizione base: eliminare il peso dalla seduta, tirare la

leva verso l‘alto.

Ajuste del asiento en profundidad: (sólo para mecanismos Ballpoint-Synchron

®

-plus).

Girar la palanca izquierda hacia arriba, sujetar, mover el asiento hacia la posición

deseada. Para su fijación (5 posiciones posibles) soltar la palanca. Retroceso

automático a la posición original: descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba.

Regolazione in altezza

della seduta in qualsiasi

posizione/

Ajuste del asiento en

altura sin etapas

SM 96175

+ Braccioli/Apoyabrazos 175

Schienale regolabile in altezza (sistema Easy-Touch, 7 cm): sollevare con entrambe

le mani lo schienale portandolo nella posizione desiderata in maniera graduale. Per

abbassare lo schienale, portarlo nella posizione più alta, abbassarlo completamente

ed eventualmente sollevarlo ancora in maniera graduale.

Respaldo regulable en altura (sistema easy touch 7 cm): Ir subiendo el respaldo

con ambas manos por etapas a la posición deseada. Para bajarlo, llevar el respaldo

a la posición superior y bajarlo del todo. Si fuera necesario volverlo a subir por

etapas.

Advertising
This manual is related to the following products: