IDEX Health & Science REGLO Digital – version without Settings Menu User Manual

Page 3

Advertising
background image

05 REGLO Digital/ISMATEC SA/14.12.02/CB/GP

3

Hinweis (Kassetten)

Beim Einsatz von neuen Schläuchen
kann es vorkommen, dass je nach
verwendetem Schlauch (Härte und
Durchmesser) die Pumpe anfäng-
lich nicht fördert. Trifft dies zu, so
empfehlen wir, die Schläuche zu
benetzen und die Pumpe zuerst mit
eingesetztem Schlauch ca. 15 - 30
Minuten laufen zu lassen. Bei
Applikationen mit hohem Diffe-
renzdruck (>1 bar) empfehlen wir,
die Kassette mit Anpresshebel
einzusetzen.

Please note (cassettes)

When using new tubing for the
first time, it may occur that,
depending on the tubing used
(hardness and diameter), the pump
cannot be primed and, hence, does
not deliver the liquid. If that is the
case we recommend you to wet the
tubing and to run the pump with
the tubing inserted for about 15 to
30 minutes. For applications with a
high differential pressure (>1 bar),
we recommend the use of cassettes
with pressure lever.

Remarque (cassettes)

Lors de la première utilisation de
nouveaux tubes, il se peut, suivant
le tube utilisé (dureté et diamètre),
que l’amorçage du tube ne se fasse
pas correctement et que de ce fait
aucun liquide ne soit délivré. Si tel
est le cas, nous conseillons de
remplir les tubes et de faire
fonctionner la pompe avec tube
inséré pendant 15 à 30 minutes.
Pour des applications avec de
fortes pressions différentielles
(>1 bar), il est conseillé d’utiliser les
cassettes avec levier de pression.

Contents

Number of dispensing cycles 24
Drip-free dispensing

25

Pumping against pressure

26

When the pump is idle

26

Overcurrent protector

26

Analog interface

RS232 OUT

27

Serial interface

RS232 IN

28

RS232 OUT

29

Commands

30

Cascading several pumps

34

Programming software

35

Accessories

Foot switch

36

Extension cable

36

Titration dispenser

36

Spare-cassettes

36

Flow rates

37

Maintenance

38

Service and repairs

38

Replacement parts

38

Technical specifications

39

Sommaire

Nb. de cycles de dosages

24

Dosage sans goutte

25

Pompage sous pression

26

Durant les temps d'ârret

26

Protection en cas de surcharge

26

Interfaces analogique

RS232 OUT

27

Interfaces sérielles

RS232 IN

28

RS232 OUT

29

Liste des ordres

30

Montage en cascade de
plusieurs pompes

34

Logiciel de programmation

35

Accessoires

Pédale de commande

36

Câble d'extension

36

Poignée de titration

36

Cassettes de rechange

36

Débits

37

Entretien

38

Réparation

38

Pièces détachées

38

Spécifications techniques

39

Inhaltsverzeichnis

Anzahl Dosierzyklen

24

Tropfenfreies Dosieren

25

Pumpen gegen Druck

26

Wenn die Pumpe ruht

26

Überlastschutz

26

Analog Schnittstelle

RS232 OUT

27

Serielle Schnittstelle

RS232 IN

28

RS232 OUT

29

Befehle

30

Kaskadierung

34

Programmier-Software

35

Zubehör

Fußschalter

36

Verlängerungskabel

36

Titrierhandgriff

36

Ersatz-Kassetten

36

Fließraten

37

Unterhalt

38

Service und Reparaturen

38

Ersatzteile

38

Technische Daten

39

Advertising