IDEX Health & Science REGLO CPF Digital Version with Settings Menu User Manual

Page 48

Advertising
background image

REGLO-CPF Digital/ISMATEC SA/8.12.06/CB/GP/TM

48

1 Attaching the mounting
plate
Remove screws (b) and serra-

ted lock washers (c) from the
pump-head.

2 Fasten the mounting-plate (3)

on the pumphead with the 2
screws (b) and serrated lock
washers (c).

IMPORTANT

The 4 countersinks (5) must be
concave to the pump-head.

3 Fixing the coupling
Place the completely assem-

bled coupling (2) onto the
pumphead shaft and push it
on as far as it will go. The Al-
lan screw (d) must be pointing
towards the flat part of the
pumphead shaft (e).

4 Tighten the coupling (2) with

the Allan key size 2.5 mm (5).

5 Mounting the pump-head

Important

– The scale of the red flow control

ring (f) must be pointing up-
wards

– Hold the mounting plate in such

a way, that the screws (b) are on
the top and at the bottom

– Turn the coupling, so that after-

wards the Allan screw (d) can be
tightened through the aperture
(g) with the Allan key (5)

– Insert the pumphead assembly

and push it on as far as it will go.
Check the position of the Allan
screw at the aperture (g)

1 Installation de plaque de
montage
Dévisser les vis (b) et les enlever

de la tête de pompe avec les
rondelles (c).

2 Fixer la plaque de montage (3)

sur la tête de pompe avec les 2
vis (b) et les rondelles (c).

IMPORTANT

Les 4 noyures (5) doivent être diri-
gées contre la tête de pompe.

3 Installation de la pièce
d‘accouplement
Placer la pièce d'accouplement

assemblée (2) sur l'arbre de la
tête de pompe et la pousser
jusqu'à la butée. La vis à six
pans (d) doit être dirigée con-
tre la partie plate de l'arbre de
la tête de pompe (e).

4 Fixez la pièce d'accouplement

(2) au moyen de la clé pour vis
à six pans de la taille 2.5 mm (5).

5 Installation de la tête de pompe

Important

– La graduation de l’anneau gra-

dué rouge (f) doit être dirigée
vers le haut.

– Maintenir la plaque métallique

de telle façon que les vis (b) se
situent au-dessus et au-des-
sous.

– Tourner le coupleur de telle

façon que la vis à six pans
(d) puisse être fixée à travers
l’ouverture (g).

– Introduire l’unité de tête

jusqu’à la butée. Contrôler la
position de la vis à six pans (g)

1 Montageplatte montieren
Schrauben (b) und Fächer-

scheiben (c) vom Pumpenkopf
entfernen.

2 Montageplatte (3) mit den 2

Schrauben (b) und Fächerschei-
ben (c) am Pumpenkopf befes-
tigen.

WICHTIG

Die 4 Versenkungen (5) müssen
gegen den Pumpenkopf gerichtet
sein.

3 Kupplungsstück montieren
Das zusammengebaute Kupp-

lungsstück (2) auf Pumpen-
kopfwelle aufsetzen und bis
zum Anschlag schieben. Die In-
nensechskantschraube (d) muß
gegen die flache Hälfte der
Kopfwelle (e) gerichtet sein.

4 Befestigen Sie das Kupplungs-

stück (2) mit dem Innensechs-
kantschlüssel 2.5 mm (5).

5 Pumpenkopf montieren

Wichtig

– Skala des roten Skalenrings (f)

nach oben drehen

– Montageplatte so halten, dass

Schrauben (b) oben und unten
sind

– Kupplung so drehen, dass die

Innen-Sechkantschraube (d)
mit dem Sechskantschlüssel (5)
durch die Öffnung (g) fixiert
werden kann

– Die Kopf-Einheit bis zum An-

schlag einführen. Innensechs-
kant-Schraubenposition (g)
kontrollieren.

4

5

2

5

f

b

b

d

g

5

2

5

5

5

5

b+c

b+c

3

d

2

e

1

c

b

5

Advertising