Kemo Electronic M157 User Manual

Fd gb, Gb f

Advertising
background image

P / Module / M157 / Beschreibung / 22026DU / KV040 / Einl. Ver. 001

M157 | Marderabwehr

Verjagt Marder aus Autos, Garagen usw.

mit schrillen, hohen Tonimpulsen (ca. 12 kHz).

Äußerst geringe Stromaufnahme: < 0,0012 A

(0,015 W). Automatische Einschaltung bei par-

kendem Auto.

M157 | Marten Defence

Chases away martens from cars, gara-

ges, etc. with sharp, high tone bursts (approx.

12 kHz). Extremely low current consumption: <

0.0012 A (0.015 W). Automatic activation in par-

king cars.

M157 | Défense anti-martre

Pour chasser les martres des voitures,

garages, etc. par des impulsions acoustiques ai-

guës et hautes (env. 12 kHz). Consommation de

courant extrêmement basse: < 0,0012 A (0,015

W). Mise en circuit automatique dans la voiture

garée.

Einbauvorschriften:

Das Gerät sollte an einer Stelle im Auto montiert wer-

den, die nicht vom Spritzwasser erreicht wird (trockene

Stelle). Es dürfen am Montageort auch keine zu hohen

Temperaturen herrschen (< 70°C), also nicht direkt ne-

ben dem Auspuffkrümmer usw. Das Gerät sollte in der

Nähe der Marderbiss gefährdeten Teile im Auto sein.

Wenn bereits ein Marder im Auto war, muss unbedingt

der Motorraum und der Stellplatz des Autos (das Stra-

ßenpflaster) gereinigt werden, weil der Marder sein Re-

vier mit Duftmarken markiert und dann sehr viel schwe-

rer (oder gar nicht) zu vertreiben ist.

Das Gerät wird gemäß Zeichnung angeschlos-

sen: Das Kabel mit dem Sicherungshalter wird an den

Sicherungskasten im Auto angeschlossen (+ 12 V). Das

Massekabel (- 12 V) wird an „Masse“ im Auto (Chassis)

angeschlossen. Das Kabel „Klemme 15“ wird mit der

„Klemme 15“ am Zündschloss oder an dem mit „Klem-

me 15“ gekennzeichneten Anschluss am Radio verbun-

den. Die „Klemme 15“ sollte bei fahrendem Auto mit

„Plus“ verbunden sein und bei parkendem Auto mit

„Minus“ oder gar keine Spannung führen. Wenn das in

Ihrem Auto so geschaltet ist, dann schaltet die Marder-

scheuche sich bei parkendem Auto automatisch ein und

bei laufendem Motor aus. Wenn Sie das mit „Klemme

15“ gekennzeichnete Kabel gar nicht anschließen, ist

die Marderscheuche ständig eingeschaltet.

Wenn die Marderscheuche über „Klemme 15“ im Auto

abgeschaltet ist, dann ist kein hoher Ton mehr da und

die im Gerät eingebaute LED leuchtet nur noch ganz

dunkel in „Bereitschaft“.

Wichtiger Hinweis:

Bitte beachten Sie, dass die hohen, aggressiven Töne

nur eine starke Belästigung für den Marder darstellen.

In der Regel gehen die Marder dann in andere Fahrzeu-

ge, wo sie nicht mit diesen lästigen Tönen attackiert

werden. Es wird daher nicht dafür garantiert, dass die

Marder in jedem Fall vertrieben werden.

Technische Daten:

Betriebsspannung: 11 - 15 V/DC | Betriebsanzei-

ge: Leuchtdiode an der oberen Seite des Gerätes |

Stromaufnahme: durchschnittlich ca. 1,2 mA ± 20%

| Frequenz: ca. 12 kHz ± 10% | Schalldruck: max.

85 dB ± 25% | Pulsfrequenz: ca. 10 Sek an, dann 10

Sek. Pause ± 20% | Sicherung im Sicherungshal-

ter: F 0,5 A | Betriebstemperaturbereich: ca. -25

bis +70°C | Maße: ca. 91 x 50 x 28 mm (mit Befesti-

gungslaschen)

Entsorgung:

Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen die-

se nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese müs-

sen dann an Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte,

Computer usw. abgegeben werden, entsorgt werden

(bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder

in der Stadtverwaltung nach diesen Elektronik-Müll-

Sammelstellen).

F

D

GB

- 12 V/DC

Klemme

15

+ 12 V/DC

• Sicherung

• Fuse

0,5 A

D

P / Module / M157 / Beschreibung / 22026DU / KV040 / Einl. Ver. 001

Installation instructions:

The device should be mounted in a place in the car that

cannot be reached by splash water (dry place). Further-

more, the temperatures at the assembly site must not

be too high (< 70°C), i.e. not directly next to the ex-

haust manifold, etc. The device should be close to parts

in the car that are at risk of being bitten by martens.

If the marten has already been in your car, it is absolu-

tely necessary to clean the engine compartment and the

car’s parking space (pavement) as martens mark their

territory with scent marks and it will then be much more

difficult (or not possible at all) to chase them away.

Connect the device according to the drawing:

The cable with the fuse holder is connected to the fuse

box in the car (+ 12 V). The earth cable (- 12 V) has to

be connected to “earth” in the car (chassis). The cable

“terminal 15” is to be connected with “terminal 15”

at the ignition lock or at the connection marked with

“terminal 15” at the radio. The “terminal 15” should be

connected with „positive“ when the car is running and

with „negative“ when the car is being parked or has no

voltage at all. If this is switched like this in your car,

the marten defence automatically switches on when the

car is being parked and switches off when the motor

is running. If you don’t connect the cable marked with

“terminal 15” at all, the marten defence is continuously

switched on.

If the marten defence is switched off via “terminal 15” in

the car, there is no more high tone and the LED moun-

ted in the device only lights very dark in „readiness“.

Important note:

Please not that the high, aggressive tones merely cons-

titute a strong annoyance for the martens. The martens

usually go into other vehicles then where they are not

attacked by these annoying tones. Therefore, no gu-

arantee can be given that the martens can be chased

away in every case.

Technical data:

Operating voltage: 11 - 15 V/DC | Operation dis-

play: light-emitting diode on the upper side of the de-

vice | Current consumption: average approx. 1.2

mA ± 20% | Frequency: approx. 12 kHz ± 10% |

Acoustic pressure: max. 85 dB ± 25% | Pulse fre-

quency: approx. 10 sec. on, then an interval of 10 sec.

± 20% | Fuse in the fuse holder: F 0.5 A | Oper-

ating temperature range: approx. -25 to +70°C |

Dimensions: approx. 91 x 50 x 28 mm (with fastening

straps)

Disposal:

This device may not be disposed of with the household

waste. It has to be delivered to collecting points where

television sets, computers, etc. are collected and dis-

posed of (please ask your local authority or municipal

authorities for these collecting points for electronic was-

te).

Instructions pour le montage:

Il faut monter l’appareil dans la voiture dans un endroit

où il ne peut pas être atteint par l’eau projetée (endroit

sec). Les températures au lieu de montage ne doivent

pas être trop hautes (< 70°C), donc ne pas directement

à côté du collecteur d’échappement, etc. L’appareil de-

vrait se trouver près des pièces dans la voiture qui sont

en danger de morsure de martre.

Si une martre était déjà dans la voiture, il faut abso-

lument nettoyer le compartiment pour le moteur et la

place de stationnement de la voiture (le pavé), parce

que la martre marque son territoire avec des marques

odorantes et puis il est plus difficile de la chasser (ou

pas du tout).

Raccordez l’appareil selon le dessin: Connectez le câble

avec le porte-fusible à la boîte à fusibles dans la voiture

(+ 12 V). Connectez le câble de mise à la terre (- 12

V) à « terre » dans la voiture (châssis) Le câble « bor-

ne de connexion 15 » est raccordé avec la borne de

connexion 15 à la serrure de contact ou à la connexion

marquée avec « borne de connexion 15 » à la radio. Si

la voiture est en marche, la « borne de connexion 15 »

devrait être connectée avec « positif » et avec « néga-

tif » quand la voiture est parquée ou ne sont pas sous

tension du tout. Si ceci est commuté de cette façon

dans votre voiture, la défense anti-martre se met en

marche automatiquement quand la voiture est garée

et s’arrête quand le moteur est en marche. Si vous ne

connectez pas du tout le câble marqué avec « borne de

connexion 15 », la défense anti-martre est continuelle-

ment en marche.

Si la défense anti-martre est déconnectée par la « bor-

ne de connexion 15 » dans la voiture, il n’y a plus de

son haut et la DEL encastrée dans l’appareil seulement

rayonne très obscure en « attente ».

Indication importante:

Veuillez observer que les sons hauts et agressifs seu-

lement représentent une forte nuisance pour la mart-

re. Puis les martres vont généralement dans des autres

véhicules où elles ne sont pas attaquées par ces sons

embarrassants. En conséquence, il ne peut pas être ga-

ranti que les martres peuvent être chassés en tout cas.

Données techniques:

Tension de service: 11 - 15 V/DC | Indication

d’opération: diode lumineuse sur le côté supérieur de

l’appareil | Consommation de courant: en moyenne

env. 1,2 mA ± 20% | Fréquence: env. 12 kHz ± 10%

| Pression acoustique: max. 85 dB ± 25% | Fré-

quence de répétition des impulsions: env. 10 sec.

en marche, ensuite une pause de 10 sec. ± 20% | Fu-

sible dans le porte-fusible: F 0,5 A | Région des

températures de service: env. -25 à +70°C | Me-

sures: env. 91 x 50 x 28 mm (avec éclisses de fixation)

Mise au rebut:

L’anti-rongeur ne doit pas être mis au rebut avec les

déchets ménagers mais doit être déposé dans un con-

tainer destiné à la collecte des appareils électroniques

usagers.

GB

F

Advertising