Boston Acoustics FX3 User Manual

Page 15

Advertising
background image

The Boston Acoustics FX9

2

is a two-way speaker sys-

tem that fits most standard 6 x 9-inch oval cutouts

and requires only 3 inches (76mm) clearance behind

the mounting surface. It can be used with factory

grilles, or with the supplied grilles.

Boston Acoustics FX9

2

is een tweeweg-luidspreker-

systeem dat past in de meeste ovale standaarduitspa-

ringen van 150 x 230 mm, waarbij slechts 76 mm

vrije ruimte achter het montagevlak is vereist. U kunt

het gebruiken met de originele fabrieksgrillen, of met

de meegeleverde grillen.

Le système de haut-parleurs à deux voies Boston

Acoustics FX9

2

s’adapte sur la plupart des ouvertures

ovales standard de 150 x 230 mm (6 x 9 pouces) et

ne requiert qu’une profondeur de montage de 76 mm

(3 pouces). Il peut être équipé des grilles d’origine

ou des grilles fournies.

Das Boston Acoustics 2-Wege-Lautsprechersystem

FX9

2

kann in der Regel in einen üblichen 150 x 230

mm großen ovalen Ausschnitt eingebaut werden. Die

erforderliche Einbautiefe beträgt nur 76 mm. Wahl-

weise können die Lautsprecherabdeckungen des

Fahrzeugherstellers oder die mitgelieferten

Abdeckungen verwendet werden.

Il Boston Acoustics FX9

2

è un sistema di altoparlanti

a due vie adatto alla maggior parte delle sfinestrature

ovali standard da 150 x 230 mm, che richiede sola-

mente 76 mm di profondità di montaggio. Può essere

usato con le griglie montate in fabbrica sul veicolo

oppure con quelle fornite.

El FX9

2

de Boston Acoustics es un sistema de altavo-

ces de dos vías que se ajusta a la mayoría de los

emplazamientos estándar de forma oval de 150 x

230 mm y requiere únicamente una profundidad de

montaje de 76 mm. Puede utilizarse con las rejillas

de origen o las rejillas suministradas.

Notice: Installation of automotive stereo components

requires experience with a variety of mechanical

and electrical procedures. These instructions explain

the basic installation procedure for the FX9

2

, not the

exact installation methods to be used in any given

case. If you do not have the experience that these

procedures require, we strongly suggest you consult

your Boston Acoustics dealer about professional

installation.

Opmerking: Het installeren van stereocomponenten in

auto’s vereist ervaring met een aantal mechanische en

elektrische procedures. In deze instructies vindt u de

fundamentele installatieprocedure voor de FX9

2

, het is

geen exacte installatiemethode die in alle gegeven situa-

ties bruikbaar is. Wanneer u niet beschikt over de erva-

ring die voor de betreffende procedure is vereist, raden

wij u ten sterkste aan de dealer van Boston Acoustics

te raadplegen.

Remarque : Une bonne connaissance de diverses pro-

cédures mécaniques et électriques est requise pour

effectuer l’installation de composants stéréo pour

automobile. Ce guide présente la procédure générale

d’installation du système FX9

2

, mais pas les méthodes

spécifiques à chaque cas. Si vous n’avez pas l’expéri-

ence requise, adressez-vous à votre revendeur Boston

Acoustics.

Hinweis: Der Einbau der Lautsprecher ist mit verschie-

denen mechanischen und elektrischen Arbeiten ver-

bunden und setzt entsprechende Erfahrungen und

Fertigkeiten voraus. Diese Anleitung beschränkt sich

auf eine grundlegende Beschreibung. Eine detaillier-

tere Behandlung ist hier nicht möglich. Wenn Sie

nicht über die erforderlichen Erfahrungen verfügen,

empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich an Ihren

Boston Acoustics Händler zu wenden.

Avviso: L’installazione dei componenti stereo per auto-

veicoli richiede esperienza in una varietà di procedure

meccaniche ed elettriche. Le presenti istruzioni delin-

eano la procedura generale di installazione del FX9

2

,

non i metodi di installazione specifici richiesti dai casi

individuali. Chi non avesse esperienza sufficiente per

espletare i compiti richiesti dovrebbe consultare il

rivenditore della Boston Acoustics.

Aviso: La instalación de los componentes estereofóni-

cos para automóvil requiere cierta experiencia en una

serie de procedimientos mecánicos y eléctricos. Las

presentes instrucciones explican el procedimiento de

instalación básico del FX9

2

, pero no los métodos exac-

tos de instalación que deben utilizarse en un caso con-

creto. Si usted no posee la experiencia requerida para

esta clase de trabajo, le recomendamos que consulte

a su proveedor de Boston Acoustics.

Installation: The FX9

2

can be installed above or

below the mounting surface behind factory grilles.

Typically, your vehicle will accommodate the FX9

2

without modification. If not, use the supplied tem-

plate to cut a mounting hole.

Before cutting a hole, check the clearance of

both speaker locations. Avoid speaker contact with

door frames, handles, and window tracks. Check the

window clearance by rolling the window up and

down. Also check for clearance with the door opened

and closed.

Attach the wires to the speaker and attach the

assembly to the cutout as shown. Be sure to connect

positive to positive, negative to negative.

When the speaker has been correctly mounted,

there should be no air leaks between the front and

back of the surface that the speaker is mounted to.

Installatie: De FX9

2

kan op of onder het montagevlak

achter de fabrieksgrill worden geïnstalleerd. In het alge-

meen kunt u de FX9

2

zonder modificaties in uw voertuig

onderbrengen. Als dit niet het geval is, kunt u met de

meegeleverde sjabloon een montagegat uitsnijden.

Controleer voordat u het gat snijdt de vrije ruimte

ter plaatse van de beide luidsprekers. Vermijd dat de

luidsprekers in contact komen met deurframes, han-

dels of raamgeleiders. Controleer of het raam vrij kan

bewegen door het op-en-neer te draaien. Controleer de

vrije ruimte tevens bij een geopende of gesloten deur.

Bevestig de kabels aan de luidspreker en bevestig

het geheel in de uitsparing zoals aangegeven. Zorg

ervoor dat u positief aan positief, en negatief aan

negatief aansluit.

Bij een juist gemonteerde luidspreker mogen er

zich geen luchtlekken bevinden tussen de voor- en

achterzijde van het montagevlak.

Installation : Les haut-parleurs FX9

2

peuvent être

installés au-dessus ou au-dessous de la surface de

montage, derrière les grilles d’origine. Le système peut

généralement être monté sans apporter de modifica-

tions au véhicule. Dans le cas contraire, le gabarit

fourni permet de découper une ouverture de montage.

Avant de percer l’ouverture, vérifiez le dégagement

disponible pour les deux haut-parleurs. Ils ne doivent

toucher ni le cadre de la portière, ni les poignées, ni les

coulisses des fenêtres. Ouvrez et fermez les vitres pour

en vérifier le dégagement. Vérifiez également le

dégagement la porte ouverte, puis la porte fermée.

Connectez les câbles au haut-parleur, puis

reportez-vous à l’illustration pour monter l’ensemble

sur son emplacement. Veillez à connecter le positif sur

le positif et le négatif sur le négatif.

Lorsque le haut-parleur a été monté correctement,

il ne doit pas laisser passer d’air entre l’avant et l’ar-

rière de la surface de montage.

Einbau: Die Lautsprecher können auf die Einbauaus-

schnitte aufgesetzt oder versenkt hinter den im Fahr-

zeug vorhandenen Lautsprecherabdeckungen montiert

werden. Im allgemeinen sind Änderungen für den Ein-

bau nicht erforderlich. Ansonsten korrigieren Sie den

Einbauausschnitt mit Hilfe der beiliegenden Schablone.

Prüfen Sie vor dem Vergrößern des Einbauaus-

schnitts, ob für beide Lautsprecher die erforderliche

Einbautiefe gegeben ist. Achten Sie darauf, daß die

Lautsprecher nicht mit Türrahmen, Griffen oder dem

Fenstermechanismus in Berührung kommen. Stellen

Sie sicher, daß sich die Fenster auch mit eingebauten

Lautsprechern noch öffnen und schließen lassen.

Vergewissern Sie sich, daß der nötige Abstand auch

beim Öffnen und Schließen der Türen gegeben ist.

Befestigen Sie die Kabel an den Lautsprechern

und montieren Sie die Baugruppe auf dem Einbau-

ausschnitt (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, daß

Plus- und Minuskabel nicht vertauscht werden.

Sachgemäß befestigte Lautsprecher sitzen luftdicht

auf der Montagefläche.

Installazione: Il FX9

2

può essere installato sia sopra

che sotto la superficie di montaggio dietro le griglie

montate in fabbrica. Di solito, è possibile montare il

FX9

2

nelle esistenti predisposizioni, senza modifica

alcuna. In caso contrario, usare la mascherina fornita

per praticare il foro di montaggio.

Prima di praticare il foro, controllare lo spazio

libero disponibile in corrispondenza all’ubicazione

desiderata di entrambi gli altoparlanti. Evitare di porre

gli altoparlanti in contatto con i telai delle portiere, con

le maniglie e con i binari dei finestrini. Controllare lo

spazio libero del finestrino sollevandolo ed abbassan-

dolo a fine corsa. Controllare anche lo spazio libero

della portiera, aprendola e chiudendola.

Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo

sulla sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di col-

legare il filo positivo con il polo positivo e quello negati-

vo con il polo negativo.

Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación

FX9

2

Advertising