Boston Acoustics FX3 User Manual

Page 5

Advertising
background image

Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación

FX5

The Boston Acoustics FX5 is a two-way speaker

system that fits most standard 5

1

/

4

-inch (130 mm)

cutouts and requires only 2

1

/

16

inches (53 mm)

clearance behind the mounting surface. It can be

used with factory grilles, or with the supplied grilles.

Boston Acoustics FX5 is een tweeweg-luidspreker-

systeem dat past in de meeste standaarduitsparingen

van 130 mm, waarbij slechts 53 mm vrije ruimte

achter het montagevlak is vereist. U kunt het gebrui-

ken met de originele fabrieksgrillen, of met de

meegeleverde grillen.

Le système de haut-parleurs à deux voies Boston

Acoustics FX5 s’adapte à la plupart des ouvertures

standard de 130 mm (5

1

/

4

pouces) et ne requiert

qu’une profondeur de montage de 53 mm (2

1

/

16

pouces). Il peut être équipé des grilles d’origine

ou des grilles fournies.

Das Boston Acoustics 2-Wege-Lautsprechersystem

FX5 kann in der Regel in einen üblichen 130-mm-

Ausschnitt eingebaut werden. Die erforderliche

Einbautiefe beträgt nur 53 mm. Wahlweise können

die Lautsprecherabdeckungen des Fahrzeugherstel-

lers oder die mitgelieferten Abdeckungen verwendet

werden.

Il Boston Acoustics FX5 è un sistema di altoparlanti

a due vie adatto alla maggior parte delle sfinestrature

standard da 130 mm, che richiede solamente 53 mm

di profondità di montaggio. Può essere usato con le

griglie montate in fabbrica sul veicolo oppure con

quelle fornite.

El Boston Acoustics FX5 es un sistema de altavoces

de dos vías que se ajusta a la mayoría de los empla-

zamientos estándar de 130 mm y requiere única-

mente una profundidad de montaje de 53 mm.

Puede utilizarse con las rejillas montadas en el vehí-

culo o las rejillas suministradas.

Notice: Installation of automotive stereo components

requires experience with a variety of mechanical

and electrical procedures. These instructions explain

the basic installation procedure for the FX5, not the

exact installation methods to be used in any given

case. If you do not have the experience that these

procedures require, we strongly suggest you consult

your Boston Acoustics dealer about professional

installation.

Opmerking: Het installeren van stereocomponenten in

auto’s vereist ervaring met een aantal mechanische en

elektrische procedures. In deze instructies vindt u de

fundamentele installatieprocedure voor de FX5, het is

geen exacte installatiemethode die in alle gegeven situa-

ties bruikbaar is. Wanneer u niet beschikt over de erva-

ring die voor de betreffende procedure is vereist, raden

wij u ten sterkste aan de dealer van Boston Acoustics

te raadplegen.

Remarque : Une bonne connaissance de diverses pro-

cédures mécaniques et électriques est requise pour

effectuer l’installation de composants stéréo pour auto-

mobile. Ce guide présente la procédure générale

d’installation du système FX5, mais pas les méthodes

spécifiques à chaque cas. Si vous n’avez pas l’expéri-

ence requise, adressez-vous à votre revendeur Boston

Acoustics.

Hinweis: Der Einbau der Lautsprecher ist mit verschie-

denen mechanischen und elektrischen Arbeiten ver-

bunden und setzt entsprechende Erfahrungen und

Fertigkeiten voraus. Diese Anleitung beschränkt sich

auf eine grundlegende Beschreibung. Eine detaillier-

tere Behandlung ist hier nicht möglich. Wenn Sie

nicht über die erforderlichen Erfahrungen verfügen,

empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich an Ihren

Boston Acoustics Händler zu wenden.

Avviso: L’installazione dei componenti stereo per auto-

veicoli richiede esperienza in una varietà di procedure

meccaniche ed elettriche. Le presenti istruzioni deli-

neano la procedura generale di installazione del FX5,

non i metodi di installazione specifici richiesti dai casi

individuali. Chi non avesse esperienza sufficiente per

espletare i compiti richiesti dovrebbe consultare il

rivenditore della Boston Acoustics.

Aviso: La instalación de los componentes estereofóni-

cos para automóvil requiere cierta experiencia en una

serie de procedimientos mecánicos y eléctricos. Las

presentes instrucciones explican el procedimiento de

instalación básico del FX5, pero no los métodos exac-

tos de instalación que deben utilizarse en un caso con-

creto. Si usted no posee la experiencia requerida para

esta clase de trabajo, le recomendamos que consulte

a su proveedor de Boston Acoustics.

Installation: The FX5 can be installed above or below

the mounting surface behind factory grilles. Typically,

your vehicle will accommodate the FX5 without modi-

fication. If not, use the supplied template to cut a

mounting hole.

Before cutting a hole, check the clearance of

both speaker locations. Avoid speaker contact with

door frames, handles, and window tracks. Check the

window clearance by rolling the window up and

down. Also check for clearance with the door opened

and closed.

Attach the wires to the speaker and attach the

assembly to the cutout as shown. Be sure to connect

positive to positive, negative to negative.

When the speaker has been correctly mounted,

there should be no air leaks between the front and

back of the surface that the speaker is mounted to.

Installatie: De FX5 kan op of onder het montagevlak

achter de fabrieksgrill worden geïnstalleerd. In het alge-

meen kunt u de FX5 zonder modificaties in uw voertuig

onderbrengen. Als dit niet het geval is, kunt u met de

meegeleverde sjabloon een montagegat uitsnijden.

Controleer voordat u het gat snijdt de vrije ruimte

ter plaatse van de beide luidsprekers. Vermijd dat de

luidsprekers in contact komen met deurframes, han-

dels of raamgeleiders. Controleer of het raam vrij kan

bewegen door het op-en-neer te draaien. Controleer de

vrije ruimte tevens bij een geopende of gesloten deur.

Bevestig de kabels aan de luidspreker en bevestig

het geheel in de uitsparing zoals aangegeven. Zorg

ervoor dat u positief aan positief, en negatief aan

negatief aansluit. Bij een juist gemonteerde luidspreker

mogen er zich geen luchtlekken bevinden tussen de

voor- en achterzijde van het montagevlak.

Installation : Les haut-parleurs FX5 peuvent être

installés au-dessus ou au-dessous de la surface de

montage, derrière les grilles d’origine.

Le système peut généralement être monté sans

apporter de modifications au véhicule. Dans le cas

contraire, le gabarit fourni permet de découper une

ouverture de montage.

Avant de percer l’ouverture, vérifiez le dégagement

disponible pour les deux haut-parleurs. Ils ne doivent

toucher ni le cadre de la portière, ni les poignées, ni les

coulisses des fenêtres. Ouvrez et fermez les vitres pour

en vérifier le dégagement. Vérifiez également le déga-

gement la porte ouverte, puis la porte fermée.

Connectez les câbles au haut-parleur, puis

reportez-vous à l’illustration pour monter l’ensemble

sur son emplacement. Veillez à connecter le positif sur

le positif et le négatif sur le négatif. Lorsque le haut-

parleur a été monté correctement, l’air ne doit pas

passer entre les surfaces avant et arrière du support

de montage.

Einbau: Die Lautsprecher können auf die Einbauaus-

schnitte aufgesetzt oder versenkt hinter den im Fahr-

zeug vorhandenen Lautsprecherabdeckungen montiert

werden. Im allgemeinen sind Änderungen für den Ein-

bau nicht erforderlich. Ansonsten korrigieren Sie den

Einbauausschnitt mit Hilfe der beiliegenden Schablone.

Prüfen Sie vor dem Vergrößern des Einbauaus-

schnitts, ob für beide Lautsprecher die erforderliche

Einbautiefe gegeben ist. Achten Sie darauf, daß die

Lautsprecher nicht mit Türrahmen, Griffen oder dem

Fenstermechanismus in Berührung kommen. Stellen

Sie sicher, daß sich die Fenster auch mit eingebauten

Lautsprechern noch öffnen und schließen lassen. Ver-

gewissern Sie sich, daß der nötige Abstand auch beim

Öffnen und Schließen der Türen gegeben ist.

Befestigen Sie die Kabel an den Lautsprechern

und montieren Sie die Baugruppe auf dem Einbauaus-

schnitt (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, daß Plus-

und Minuskabel nicht vertauscht werden. Sachgemäß

befestigte Lautsprecher sitzen luftdicht auf der

Montagefläche.

Installazione: Il FX5 può essere installato sia sopra che

sotto la superficie di montaggio dietro le griglie montate

in fabbrica. Di solito, è possibile montare il FX5 nelle

esistenti predisposizioni, senza modifica alcuna. In

caso contrario, usare la mascherina fornita per prati-

care il foro di montaggio.

Prima di praticare il foro, controllare lo spazio libe-

ro disponibile in corrispondenza all’ubicazione deside-

rata di entrambi gli altoparlanti. Evitare di porre gli

altoparlanti in contatto con i telai delle portiere, con le

maniglie e con i binari dei finestrini. Controllare lo spa-

zio libero del finestrino sollevandolo ed abbassandolo a

fine corsa. Controllare anche lo spazio libero della por-

tiera, aprendola e chiudendola.

Advertising