Sulky X 44 User Manual

Page 24

Advertising
background image

22

Mise en route /

Start-up

/

Inbetriebsetzung

Travailler avec une
transmission protégée en
bon état, conforme aux
normes en vigueur.
Aucune garantie ne sera
accordée pour des dégâts
causés sur le bloc 3
renvois, par une
transmission dont la
longueur n’aura pas été
ajustée au tracteur.

Ensure that your PTO drive
assembly is guarded, in
good condition and
complies with current
standards.
The guarantee will not
cover damage caused to
the central gearbox
assembly by the PTO shaft
if its length has not been
adjusted to the tractor.

Mit einem geschützten
Antrieb in gutem Zustand
arbeiten, der den gültigen
Normen entspricht.
Keine Garantie für
Schäden, die auf dem
Mittelgetriebe durch einen
Antrieb verursacht
werden, dessen Länge
nicht dem Schlepper
angepaßt worden ist.

L mini

X

L maxi

3 cm

1

3

4

5

35°

2

2

4

4

35°

F

1/2 X

Advertising