Sulky Unidrill C3000T User Manual

Page 18

Advertising
background image

17

FR

GB

DE

Remplissage de la trémie

.

Poser le semoir au sol.

.

Utiliser la marche et la passerelle.

.

Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la
trémie.

.

Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).

.

Un indicateur de niveau mécanique permet de vérifier le
niveau de semence dans la trémie depuis le poste de
conduite.

.

Avec l'option SULKY ULTRON un capteur

de fin de

trémie réglable est placé dans la trémie.
(position basse pour petite graine, position haute pour
grosse graine)

.

Remarque : lors du chargement éviter le contact avec la
semence traitée et porter un masque anti-poussières.

D

Mise en route

Starting up

Inbetriebsetzung

D

D

Filling the seed box

.

Lower the drill to the ground.

.

Use the step and gangway.

.

Check that there are no foreign bodies in the seed box.

.

Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).

.

The seed level can be checked from the driver's position
by means of a mechanical level indicator.

.

With the optional Sulky ULTRON unit, an adjustable "seed
box low"

sensor is placed inside the seed box (low

position for small grain, high position for large grain).

.

Note: during seed loading, avoid direct contact with
treated seed and wear a dust-mask.

Füllen des Saatkastens

.

Die Drillmaschine auf dem Boden abstellen.

.

Die Trittstufe und den Ladesteg benutzen.

.

Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.

.

Vérifier que les clapets de fond sont fermés (pos. 1 à 5).

.

Ein mechanischer Füllstandanzeiger ermöglicht die
Kontrolle des Saatgutstandes ab Führerstand.

.

Mit der Sonderausrüstung SULKY ULTRON ist ein Fühler

"Leerer Saatkasten" im Kasten angebracht.

(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für dickes
Korn).

.

Anmerkung: Beim Beladen den Kontakt mit behandeltem
Saatgut vermeiden und eine Staubschutzmaske tragen.

Advertising