Entretien, Maintenance, Wartung – Sulky Easydrill Fertisem User Manual

Page 59

Advertising
background image

57

FR

GB

DE

Entretien /

Maintenance

/

Wartung

Nettoyage

- Nettoyer l'intérieur de la trémie et de la

distribution.

- Laver le semoir.

Les nettoyeurs haute pression endommagent les
circuits électriques et les roulements !

Pour le nettoyage et entretien, porter
lunette de protection et gants pour éviter
toute blessures.
Si il reste de la semence, porter un
masque anti-poussière pour éviter toute
inhalation.

Graissage

Procéder régulièrement à un graissage de la
machine en début et fin de campagne:

-

Graisser les traceurs

(le cas échéant),

l’articulation de la flèche

ainsi que

l’articulation de l’essieu

et le vérin de chassis

toutes les 20 heures

- Huiler les ressorts de débrayage pour repérage,

(il est préférable de pulvériser du dégrippant).

- Huiler les chaînes de distribution

et

.

- Graisser les paliers de roue DPA

et

.

- Vérifier le niveau d'huile du variateur

(semoir horizontal), ajuster le niveau au point
rouge avec de l'huile de boîte de vitesses

automatique. ATF - DEXTRON II D

- Effectuer la vidange tous les 500 ha ou tous les

2 ans si la surface n'est pas effectuée.

Disques ,

rouleaux ,

roue

- Un coup de pompe tous les 200 ha.

i

h

g

f

e

d

5

5

2

2

4

4

1

1

3

3

c

b

a

1

4

A

B

Reinigung

- Das Innere des Saatkastens und die Verteilung

reinigen.

- Die Drillmaschine waschen.

Hochdruckreinigungsgeräte beschädigen den
Stromkreislauf und die Lager!

Zur Vermeidung von Verletzungen beim
Reinigen und bei der Instandhaltung
Schutzbrille und Handschuhe tragen.
Sind Saatgutrückstande vorhanden, eine
Staubschutzmaske tragen.

Schmierung

Maschine regelmäßig zu Beginn und nach
Abschluß der Kampagne schmieren:
- Spurreißer

(gegebenenfalls), das Gelenk des

Auslegers

sowie das Gelenk der Achse

und den Zylinder am Chassis

etwa alle 20

Betriebsstunden schmieren.

- Die Auskupplungsfedern zur Markierung ölen

(am besten Lockerungsöl aufsprühen).

- Die Antriebsketten ölen.

et

.

- Lager des DPA-Rades schmieren

und

.

- Den Ölstand des Getriebes (bei waagrechter

Drillmaschine) überprüfen und bis zum roten
Punkt mit Öl für Automatikgetriebe (ATF -
DEXTRON II D)

auffüllen.

- Einen Ölwechsel alle 500 ha oder alle zwei Jahre

vornehmen, wenn diese Fläche nicht bearbeitet
wurde.

Lager des DPA-Rades schmieren und

Räder ,

Walzen ,

Rad

- Aufpumpen alle 200 ha.

i

h

g

f

e

5

5

2

2

1

1

4

4

3

3

d

c

b

a

Cleaning

- Clean the inside of the hopper and metering

system.

- Clean the seed drill.

High-pressure cleaners are liable to cause damage
to bearings and electrical circuits!

For cleaning and maintenance, wear
protective glasses and gloves to prevent
injury.
If there are seeds remaining in the machine,
wear a dust-mask to prevent inhalation.

Greasing

Grease the machine regularly at the beginning
and end of the season:

- Lubricate the markers

(if need be) and the

draw bar joint

as well as the axle joints

and the chassis cylinders

about every 20

hours.

- Lubricate the tramlining clutch springs

(preferably by spraying with penetrating oil).

- Lubricate the drive chains

and

.

- Lubricate the DPA wheel bearings

and .

- Check the oil level in the variator (with the seed

drill horizontal), and top up to the red dot with
ATF - DEXTRON II D automatic gearbox oil.

- Change the oil every 500 ha or every 2 years at

the most.

Discs ,

rollers ,

wheel

- One pump every 200 hectares.

i

h

g

f

e

5

5

2

2

1

1

4

4

3

3

d

c

b

a

A

B

A

B

Advertising