Attelage hitching anbau – Sulky Cultiline AM User Manual
Page 12
GB
F
A
B
D
Attelage
Hitching
Anbau
P
réparation de la machine
•
Au moment de la livraison, vérifier que l’ameublisseur est
complet.
• Assurez-vous qu’il n’y ait plus de protection nécessaire au
transport.
• L ’Ameublisseur ne doit être utilisé que pour les travaux
pour lesquels il a été conçu.
• Vérifier que la machine n’a subi aucun dommage en cours
de transport et qu’il ne manque aucune pièce par rapport
au bon de commande.
Seules les réclamations formulées à la réception de la
machine pourront être prises en considération.
• Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
• En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre
revendeur.
• Les protecteurs de sécurité doivent toujours être
correctement montés à leurs emplacements avant
l'utilisation de l’ameublisseur.
Manutention
•
Utiliser l’axe de 3ème point pour lever l’Ameubliseur.
• N’utiliser cet axe que l’Ameublisseur seul.
• Utiliser un lien prévu pour soutenir la charge maximum.
C
HARGE MAXIMUM
AM 300
«
4 Dents : 6
60 kg
AM 300
«
6 Dents : 7
90 kg
AM 400
«
6 Dents : 8
80 kg
AM 400
«
8 Dents : 1 0
10 kg
A
B
A
B
12
P
reparing the machine
• Check that you have received the Soil L
oosener in full at
the time of delivery.
• Make sure that none of the protective equipment used
during transit remains.
• The Soil Loosener should only be used for its intended
purposes.
• Check that no damage has been caused to the machine
during transit, and that all the parts shown on the order
form have been delivered.
Claims not made at the time of delivery will be refused.
• Make sure that the carrier records any damage that may
have occurred.
• Contact your dealer in the event of reservations or dispute.
• Safety guards must always be properly fitted in the correct
positions before the Soil Loosener is used.
Handling and mo
ving
• Use the top link pin to raise the Soil L
oosener.
• Only use this pin when lifting the Soil Loosener alone.
• Use suitable strapping that is designed to withstand the
maximum load.
M
AXIMUM PAYLOAD
AM 300
«
4 L
egs : 660 kg
AM 300
«
6 L
egs : 790 kg
AM 400
«
6 L
egs : 880 kg
AM 400
«
8 L
egs : 1 010 kg
V
orbereitung der Maschine
•
Bei Lieferung prüfen, ob das Bodenlockerungsgerät
komplett geliefert wurde.
• Prüfen, dass keine transportbedingte Schutzvorrichtung
mehr vorhanden ist.
• Das Bodenlockerungsgerät sollte nur für die Arbeiten
verwendet werden, für das es konzipiert wurde.
• Prüfen, ob die Maschine nicht während des Transports
beschädigt und im Hinblick auf den Bestellschein kein Teil
fehlt.
Nur die bei der Abnahme formulierte Reklamationen können
berücksichtigt werden.
• Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen lassen.
• Im Zweifelsfall wenden sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
• Die Sicherheitsvorrichtungen müssen vor Einsatz des
Bodenlockerungsgeräts stets sachgerecht an die
vorgesehene Stelle montiert werden.
Handhabung
•
Zum Anheben des Bodenlockerungsgeräts Achse des 3.
Ankupplungspunktes nutzen.
• Diese Achse ausschließlich für das Bodenlockerungsgerät
nutzen.
• Verbindungsteil verwenden, das zur Hebung der maximalen
Last vorgesehen ist.
C
HARGE MAXIMUM
AM 300
«
4 Zinken : 6
60 kg
AM 300
«
6 Zinken : 7
90 kg
AM 400
«
6 Zinken : 8
80 kg
AM 400
«
8 Zinken : 1.0
10 kg