Attelage hitching anbau – Sulky Cultiline AM User Manual
Page 16
GB
A
ttelage à la herse rotative
•
La herse rotative dispose d’un attelage catégorie 2 ou 3 en
vigueur. (Catégorie 2 pour le modèle 300.14)
• Faire correspondre les catégories entre la herse et le
l’ameublisseur.
• Lors de l’attelage et du dételage vérifier qu’il n’y ait aucune
personne à côté de la machine.
• Mettre les bras inférieurs de l’ameubliseur en position
basse.
• Reculer doucement de manière à approcher les mâchoires
sous les rotules.
• Manuellement, enclencher les bras et vérifier si ils le sont
bien.
• Mettre le 3
ème
point et régler l’aplomb.
• Contrôler la charge sur l’essieu avant du tracteur, rajouter
des masses d’alourdissement si nécessaire.
F
D
D
Attelage
Hitching
Anbau
16
Hitching to the po
wer harrow
•
The power harrow comes with a current category 2 or 3
linkage (category 2 on the 300.14 model).
• Use the same category on both the harrow and the Soil
Loosener.
• When hitching and unhitching, make sure that there is
nobody beside the machine.
• Place the lower arms on the Soil Loosener in the low
position.
• Reverse slowly, bringing the jaws into position underneath
the ball joints.
• Slot the arms in manually and check they are securely in
place.
• Add the top link and adjust the tilt angle.
• Check the load on the tractor’s front axle and add
counterbalances if necessary.
D
A
nbau an die Kreiselegge
•
Die Kreiselegge verfügt über eine Kupplung der geltenden
Klasse 2 oder 3. (Klasse 2 für den Typ 300.14)
• Die Kupplungsklassen zwischen Egge und
Bodenlockerungsgerät müssen übereinstimmen.
• Beim An- und Abkuppeln sichergehen, dass sich niemand
im Maschinenbereich befindet.
• Untere Arme des Bodenlockerungsgeräts in die untere
Position bringen.
• Langsam rückwärts bewegen, um die Klemmbacken unter
den Kupplungskopf zu führen.
• Arme manuell einklinken und sichergehen, dass sie es
wirklich sind.
• 3. Ankupplungspunkt anbauen und lotrecht einstellen.
• Vordere Achslast des Schleppers prüfen, bei Bedarf Ballast
hinzufügen.
D