Symboles, Caractéristiques électriques, Danger peligro – Ryobi RYI2011T User Manual

Page 33: Taille du câble du cordon prolongateur

Advertising
background image

7 — Français

SYMBOLES

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop

remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm

(1 po) en dessous du haut du goulot de

remplissage. Arrêter le moteur pendant

cinq minutes avant de faire le plein

pour éviter que la chaleur du silencieux

n’allume les vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR
Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du générateur. La

contenance du réservoir est de 0,39 l (0,42 quarts). Toujours vérifier

le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant

doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette

unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement

le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.

MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT
Le code électrique américain (National Electric Code) requiert que le générateur soit mis à la terre par

l’intermédiaire d’une source de terre approuvée.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES

BRÛLANTES
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium

du moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de

graves brûlures. Ne mettre aucun matériau inflammable

ou combustible sur le chemin direct de l’échappement.

Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be

properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National

Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien

pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales

de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.

Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

940513008-02

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR

Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge

requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer

le cordon.

Courant en

ampères

Charge en watts

Longueur de cordon permise maximum

À 120 V À 240 V

Fil de

calibre 8

Fil de

calibre 10

Fil de

calibre 12

Fil de

calibre 14

Fil de

calibre 16

2,5

300

600

305 m (1 000 pieds) 183 m (600 pieds) 114 m (375 pieds) 76 m (250 pieds)

5

600

1 200

152 m (500 pieds)

91 m (300 pieds)

61 m (200 pieds) 38 m (125 pieds)

7,5

900

1 800

107 m (350 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds) 31 m (100 pieds)

10

1 200

2 400

76 m (250 pieds)

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds) 15 m (50 pieds)

15

1 800

3 600

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

20 m (65 pieds)

20

2 400

4 800

53 m (175 pieds)

38 m (125 pieds)

23 m (75 pieds)

25

3 000

6 000

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

30

3 600

7 200

38 m (125 pieds)

20 m (65 pieds)

40

4 800

9 600

27 m (90 pieds)

Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.

DANGER

PELIGRO

Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.

Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el

motor antes de poner combustible.

940974007-03

Advertising