Playback of your recording, Enregistrement de sa propre mélodie, Reproduction de son enregistrement – Yamaha PSS-120 User Manual

Page 8

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

1. Recording your melody

To record a melody, first press the

RECORD/STOP selector @ in the
MELODY MEMORY section. Adjust

the tempo as you wish, then play
the music. When you’ve finished,
press the RECORD/STOP selector
again.

2. Playback of your recording

Press the MELODY MEMORY section’s
PLAYBACK/STOP selector®, and the
melody will automatically be played
back. To stop playback at any time,
press the PLAYBACK/STOP selector

once more.

• You can not change to any other

instrument voice during playback.

• Up to 110 notes can be memorized

at one time.

• In playback mode, try playing

a counter-melody along with your
recorded music using any voice
you like—you’ll get an interesting
effect.

• The Melody Memory is cancelled

when the power is turned off.

• When you press the RECORD/STOP

selector, any recorded music will
remain stored in the memory until

you play one of the keys, at which
time it will be erased.

• Your PortaSound’s digital tech­

nology enables the keyboard to
respond to two “commands”

1. Aufnahme Ihrer Melodie

Zum Aufnehmen der Melodie drücken
Sie zuerst den RECORD/STOP-Schalter

@ im MELODY MEMORY-Teil, stellen

Sie dann das Tempo wunschgemäß ein,
und beginnen Sie schließlich zu spielen.
Am Ende drücken Sie den RECORD/
STOP-Schalter erneut.

1. Enregistrement de sa propre

mélodie

Pour enregister une mélodie person­
nelle, appuyer tout d’abord sur le

sélecteur RECORD/STOP @ de la
section MELODY MEMORY. Ajuster
ensuite le tempo selon ses préférences
et jouer la musique. Quand on a terminé

l’interprétation, appuyer à nouveau
sur le sélecteur RECORD/STOP.

MELODY MEMORY

2. Wiedergabe der Aufzeichnung

Zur Wiedergabe der Melodie drücken
Sie den PLAYBACK/STOP-Schalter
® im MELODY MEMORY-Teil. Durch
erneutes Drücken dieses Schalters kann
die Wiedergabe jederzeit abgebrochen
werden.

2. Reproduction de son

enregistrement

Appuyer sur le sélecteur PLAYBACK/
STOP ® de la section MELODY

MEMORY et la mélodie enregistrée

sera automatiquement reproduite.

Pour arrêter cette lecture, appuyer

à nouveau sur le sélecteur PLAYBACK/
STOP au moment voulu.

MELODY MEMORY

• Während der Wiedergabe kann nicht

auf eine andere Instrumentenstimme
umgeschaltet werden.

• Max. 110 Töne können gespeichert

werden.

• Einen faszinierenden Effekt erhält

man, wenn man bei der Wiedergabe
der eigenen Darbietung gleichzeitig
mit einer anderen Stimme eine
Gegenmelodie spielt.

• Beim Ausschalten des Keyboards wird

der Melodiespeicher gelöscht.

• Nach dem Drücken des RECORD/

STOP-Schalters ist die vorhergehende
Aufzeichnung zunächst noch im
Speicher vorhanden. Sobald man

jedoch die erste Taste anschlägt, wird

der Speicherinhalt gelöscht.

• Die elektronischen Digital-Schaltkreise

• Pendant la reproduction, il n’est

pas possible de passer à une autre

voix instrumentale.

• Il est possible de mémoriser jusqu’à

110

notes en une fois.

• En mode de reproduction, essayer

de jouer en mesure avec la mélodie
enregistrée en utilisant une autre
voix instrumentale de son choix.

L’effet obtenu sera saisissant!

• La mise hors tension de l’instru­

ment a pour effet d’annuler le
contenu de la Mémoire musicale.

• Quand on appuie sur le sélecteur

RECORD/STOP, toute musique

enregistrée reste en mémoire
jusqu’à ce qu’une des touches soit
jouée; à ce moment précis, la

musique sera effacée.

1. Grabando su melodía

Para grabar una melodía, pulse
primeramente el selector RECORD/
STOP @ de la sección MELODY
MEMORY.

Ajuste el tempo como desee y luego toque
la música. Cuando haya terminado, pulse
de nuevo el selector RECORD/STOP.

2. Reproducción de su grabación

Pulse el selector PLAYBACK/STOP®

de la sección de MELODY MEMORY
y la melodia se reproducirá automática­

mente. Para detener la reproducción
en cualquier momento, pulse una vez
más el selector PLAYBACK/STOP.

• Durante la reproducción, no

podrá cambiar a ninguna otra voz
instrumental.

• Pueden memorizarse hasta 110 Notas

cada vez,

• En la modalidad de reproducción,

pruebe a tocar una contramelodia

junto con la música grabada usando

cualquier voz que desee—obtendrá un
efecto muy interesante.

• La Memoria de Melodía se cancela

cuando se desconecta el instrumento.

• Cuando pulse el selector RECORD/

STOP, cualquier música grabada
permanecerá almacenada en la'
memoria hasta que toque una de las
teclas, momento en el cual quedará
borrada.

• La tecnología digital de su PortaSound

Advertising