Creating original rhythm patterns, Custom drummer, Kreieren eigener rhythmus-muster – Yamaha PSR-31 User Manual

Page 13: Création de types rythmiques originaux, Batterie programmable, Creando patrones de ritmo origínales, Programming a rhythm pattern, Programmieren der rhythmus-muster, Programmation d’un type de rythme, Programando un patron de ritmo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

/Votes;

1. If you hold down one of the PITCH controls, the

pitch will change continuously.

2. If you press both of the PITCH controls together,

the pitch will return to the preset level (A^ = 440Hz).

Hinweise:

1.

Wird eine der PITCH-Schalter gedrückt gehalten,

ändert sich die Stimmung fortlaufend.

2.

Durch gleichzeitiges Drücken beider Schalter erhält

man wieder den voreingestellten Normalpegel

(Ai = 440Hz).

Remarques:

1. Une poussée maintenue sur les réglages PITCH

fait changer la hauteur du son de façon continue.

2. Une poussée simultanée sur les deux touches

PITCH permet de repasser au niveau préréglé

= 440Hz).

Notas:

1. Si mantiene presionado uno de ios controles PITCH. el

tono de afinación cambiará continuamente.

2.

Si presiona ambos controles PITCH al mismo tiempo,
el tono volverá al nivel preseleccionado (A-¡-440Hz).

l i u t i

M I

Creating original
rhythm patterns

Custom Drummer

The PSR-31 has 80 preset rhythm patterns
(including variations). Apart from the
preset patterns, you can also create
original ones of your own using Custom

Drummer (

1

3).

Kreieren eigener
Rhythmus-Muster

Custom Drummer
Das PSR-31 besitzt 80 vorprogrammierte
Rhythmus-Muster (einschüeßlich den
Variationen). Mit den Custom-Drummer-
Funktionsschaltern ® haben Sie darüber
hinaus die Möglichkeit, eigene Rhythmus-

Muster zu kreieren.

Création de types
rythmiques originaux

Batterie programmable

Le PSR-31 dispose de 80 types de rythmes
préréglés (y compris les variations). En

dehors de ces types préréglés, rien

n’empêche de créer soi-même des types

de rythmes originaux en faisant appel à

la Batterie programmable ®.

Creando patrones de
ritmo origínales

Custom Drummer
El PSR-31 tiene 80 patrones de ritmo preselec­
cionados (incluyendo variaciones). Aparte de
los patrones preseleccionados, Ud. también
puede crear los suyos originales, utilizando la
función Custom Drummer @.

Get to know the Custom Drummer

percussion voices by listening to them.

Press the CUSTOM DRUMMER

PROGRAM, CLEAR, and PLAY selectors,
in that order, and you can then enjoy

playing like a drummer by tapping the
keys with your fingers. The kinds of PCM
digital percussion sounds assigned to the
white keys are indicated by symbols next
to the relevant keys in the Custom

Drummer key section

/Vote;

When the Accent key (>) or any black key from F*3
to /s pressed together with a white percussion

key, the percussion note will be accentuated-

Probieren Sie die Perkussionsstimrhen dés
Custom Drummers einmal ausi um sich damit
vertraut zu inachen.,.

Drücken Sie nacheinander die Schalter
CUSTOM DRUMMER PROGRAM,
CLEAR lind PLAV (in dieser Reihenfolge),
Sie können dann durch Anschlägen einer
Taste im ([Tistom-Drummer-Thstenbereich ®
unmittelbar das über den Thsten durch ein
Symlxil angegebene Schlaginstrument er­
klingen lassen, Alle diese Schl^nstrumente
werden dank der PCM-DigitaltechnolOgie mit
überraschender Authentizität reproduziert.
Himweis:

Wenn man beim ArmMagen einer weißen Perkussionstaste

gleichzeitig die Akzenttaste (>) oder eine schmirze Taste

w>n FS bis À

# 5

drückt. wM die betreffende

PerkassonsstimnK akzentuiert.

Faisons tout d’abord connaissance avec
les percussions dé la Batterie
programmable en les écoutant.
Appuyer, dans l’ordre, sur les sélecteurs

CUSTOM DRUMMER PROGRAM, CLEAR
et PLAY et Ton pourra Jouir d’une inter­
prétation semblable à une batterie en

pianotant les touches avec les doigts. Les

P

enres de sons de percussion numérique
CM, affectés aux touches blsmchés,

sont indiqués par des symboles à côté des
touches correspondantes dans (a section
de Batterie programmable

%.

JRèmarque:

Quand la touche Accent {>} ou une touche noire de

2

à AS dst actionnée en même temps qu’une

touche de percussion blanche, la note dé percussion
sera accentuée.

Conozca las voces de percusión del Custom
Drummer escuchándolas.
Presione los selectores CUSTOM DRUMMER
PROGRAM, CLEAR y PLAY, en este orden,
y entonces podrá disfrutar tocando como un
batería, golpeando las teclas con sus dedos.
Los tipos de sonidos de percusión distal PGM
asignados a las teclas blancas están indicados
por símbolos próximos a las teclas principales
de la secdón de teclas de Custom Drummer Í0).

Nota:
Cuando la tecla de Acento (>) o cualqukr teda negra

desde a A*

$

se pulsa Junto con una teda blanca de

percusión, la nota de percusión quedará mxníuada.

Programming a rhythm pattern

Create your own version of the 8 Beat
rhythm.
1. First of all, choose a basic rhythm

pattern from among the preset rhythms.
As an example, select DISCO.

2. Press the PROGRAM selector. You are

now ready to input.

Programmieren der Rhythmus-Muster
Wie im folgenden beschrieben, können Sie
einen eigenen 8-Beat-Rhythmus kreieren:

1. Zunächst wählen Sie einen der vom

Keyboard gebotenen Rhythmen als Grund-
rhj^hmus aus (beispielsweise den DISCO-
Rhythmus).

2. Drücken Sie nun den PROGRAM-Schalter

und beginnen Sie mit der Eingabe.

Programmation d’un type de rythme

Pour créer sa propre version d’un rythme

8 Beat.

1. Avant tout, choisir un type de rythme

fondamental parmi les rythmes pré­
réglés. A titre d’exemple, choisissons

DISCO.

2. Appuyer sur le sélecteur PROGRAM et

l’on pourra commencer une entrée.

Programando un patron de ritmo
Cree su propia versión del ritmo 8 Beat.

1. Primeramente, escoja un patrón de ritmo

bàsico entre los ritmos preseleccionados.
Como ejemplo, seleccione DISCO.

2. Presione el selector PROGRAM. Ahora ya

está listo para introducir.

11

Advertising