Clp-570, Poser le clavier (a), Instale la unidad principal (a) – Yamaha CLP-570 User Manual

Page 9

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

CLP-570

•Insert the screws on the main unit bottom

panel into the bracket grooves.

•Die Schrauben auf der Keyboard-Unter-

seite in die Kerben der Halterungen
einfiihren.

•Introduire les vis du panneau inférieur du

clavier dans les gorges des ferrures.

•Inserte los tornillos del panel inferior de

la unidad principal en las ranuras de las
ménsulas.

D-

•Short screws (black)
•Kurze Schrauben (schwarz)
•Vis courtes (noires)
•Tornillos cortos (negros)

•Insert the screws extending from the

bottom of the main unit into the bracket
grooves. While doing this, avoid contact
between the protruding portions of the

center panel brackets and the box on the

bottom of the main unit.

•Dis Schrauben, die unten am Keyboard

hervorstehen, in die Rillen der Halterung

einfiihren. Dabei nicht zwischen die

Vorsprünge auf der Mittelstrebe und den

Kasten unten am Keyboard greifen.

•Introduire les vis dépassant de la partie

inférieure du clavier dans les fentes des
ferrures. En effectuant cette opération,
éviter que les parties en saillie des ferrures
du panneau central viennent toucher le
boîtier à la partie inférieure du clavier.

•Inserte los tornillos que van desde la parte

inferior de la unidad principal a las ranuras

de las ménsulas. Mientras lo hace, evite
que se pongan en contacto las partes
salientes de las ménsulas del panel central
con la caja de las parte inferior de la unidad
principal.

6

CLP-570;

Fixer le panneau central (B) aux panneaux latéraux

(D)

Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux laté­

raux, avec le tenon central situé sur chaque bord placé le plus
près du côté pédale du pédalier. Le panneau central est fixé
de chaque côté au moyen de deux vis longues de couleur noire.

# Poser le clavier (A)

Placer le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de
son panneau inférieur (situées vers Tarrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la

partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faire glisser
le clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée.
Aligner les trous du panneau inférieur du clavier (A) sur les
trous des ferrures des panneaux latéraux (D) et du haut-parleur

(B), puis introduire et serrer à fond les quatre vis courtes de

couleur noire. Une fois que les vis sont en place, reposer la
grille frontale du haut-parleur avec les coins en creux dirigés
vers le haut (la pousser pour la mettre en place).

6

CLP-570:

Una el panel central (B) a los paneles laterales

(D).

El panel central (B) se instala entre los paneles laterales con

el apéndice central de cada extremo más cerca del lado de peda
les de la caja de pedales. Cada lado del panel central se une
empleando dos tornillos negros largos.

# Instale la unidad principal (A).

Coloque la unidad principal sobre los paneles laterales (D) con
los tornillos de su panel inferior (hacia la parte trasera de la
unidad principal) colocados justo detrás de las ranuras de las

ménsulas ubicadas en la parte superior de los paneles laterales
(D), y deslice el teclado hacia adelante hasta el tope.

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal

(A) con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales
(D) y la caja de altavoces (B), y atornille los cuatro tornillos
negros cortos restantes, apretándolos firmemente. Una vez que
los tornillos estén correctamente colocados, vuelva a montar
la rejilla en la caja de altavoces, con las esquinas ahuecadas
hacia arriba (empújela hasta quedar en posición).

Advertising
This manual is related to the following products: