Yamaha – Yamaha PSS-370 User Manual

Page 24

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

# YAMAHA

SINCE 1887

NIPPON GAKKI CO.. LTD. HAMAMATSU. JAPAN

The serial number of this product may be
found on the bottom of the unit. You
should note this serial number in the space
provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.

EHe Seriennummer befindet sich an der
Unterseite des Instrumentes. Wir empfehlen,
diese Nummer sicherheitshalber an der unten
vorgesehenen Stelle einzutragen, um sie auch
im Falle eines Diebstahls jederzeit zur Hand
zu haben.

Le numéro de série de ce produit figure

au bas du bloc. Il conviendra de noter ce
numéro de série dans l’espace réservé
au-dessous et de conserver ce manuel:
celui-ci constitue le document permanent
de votre achat et permet l’identification en
cas de vol.

E1 número de serie de este producto se
encuentra en la parte inferior de la unidad.
Sírvase anotar este número de serie en el
espacio proporcionado debajo y guarde este
manual como comprobante de compra, para
ayudar a la identificación en caso de robo.

Model No. PSS-370

Model-Nr. PSS-370

Modèle No. PSS-370

№ de modelo PSS-370

Serial No.

Serien-Nr.

No. de série:

№ de serie

Concerning Warranty

This product was made for international
distribution, and since the warranty for this
type of product varies from marketing
area to marketing area, please contact the
selling agency for information concerning
the applicable warranty and/or service

policies.

Hinweis zur Garantie
Dieses Produkt wird international vertrieben,
und die Garantiebedingungen sind von
Vertriebsland zu Vertriebsland verschieden.
Ihr Händler gibt Ihnen gerne ganauere
Informationen zu den in Ihrem Land gültigen
Garantie- und/oder Servicebedingungen.

Remarque relative à la garantie

Ce modèle est destiné a être distribué à
l’échelle internationale. Etant donné que
les conditions de garantie pour ce type de
produit varient en fonction des zones
de commercialisation, prière de prendre
contact avec t’agence chargée des ventes
pour tous renseignements relatifs aux
conditions de garantie et de service
après-vente.

Concemieiite a la ^rantía
Este producto ha sido fabricado para ser
distribuido internacionalmente y, como la
garantía para este tipo de producto varía en
relación a su área de comerdalizadón, sirvase
consultar con el agente de ventas sobre la
información en torno a la garantía aplicable

y/o políticas de servicio.

702 Printed in Japan

Advertising