Yamaha CN-70 User Manual

Page 11

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Power Supply Cord

Netzkabel

Cordon d'alimentation

Cordón de corriente

^ Fuse Holder

Stcherungshalter

Porte fusible

Portafussble

Set Point (Setting by — Driver)

Einstellung (mit einem Schraubenzieher)

Repère de réglage (Régler avec un tournevis)

Marca de ajuste (Gire con un destornillador)

Voltage Selector

Netzspannungswàh

1er

Sélecteur de tension

Selector de voltage

11. VOLTAGE SELECTOR

In certain markets the CN-70 is fitted with a

supply voltage selector. If a voltage selector

is fitted to your CN-70, please adjust it for

your supply voltage, if necessary, as follows.

— Before plugging in the power cord, check

the Voltage Selector to the proper setting.

Note: If you move to an area where the

power supply voltage is different, be

sure to re-set the Voltage Selector to

the correct position for the new volt­

age. At the same time, it may be

necessary to change the fuse. Please

check with the nearest Yamaha dealer

for details.

If no voltage selector has been fitted, the

operating voltage of your CN-70 has been
preset to the supply voltage in your area.

Just ensure that you plug in properly to
your AC supply outlet.

11. NETZSPANNUNGSWÄHLER

In einigen Ländern wird die CN-70 mit

einem Netzspannungswähler geliefert, Falls

bei Ihrer CN-70 ein Netzspannungswähler

vorhanden ist, muß er auf die richtige Netz­

spannung eingestellt werden.

— Prüfen Sie die Stellung des Netzspan­

nungswählers vor dem Einstecken des

Netzkabels.

Anmerkung: Falls Sie die Orgel an einem

Ort mit anderer Netzspannung

betreiben wollen, müssen Sie

den Netzspannungswähler für

die neue Spannung umstellen.

Gleichzeitig muß die Sicherung

ausgetauscht werden. Lassen

Sie

sich

bei

auftretenden

Fragen von Ihrem YAMAHA-
Fachhändler beraten.

Falls

Ihre

CN-70

keinen

Netzspan­

nungswähler

besitzt,

ist

die

richtige

Netzspannung bereits eingestellt. Schlie­

ßen Sie einfach das Netzkabel an eine

Steckdose an.

11. SELECTEUR DE TENSION

Pour ta vente dans certains pays, le modèle

CN-70 est équipé d'un sélecteur de tension.

Si c'est le cas pour votre appareil, procédez

au réglage de la tension, si nécessaire, de la

manière suivante.

— Avant de brancher le cordon d'alimenta­

tion, vérifier que le sélecteur de tension

est correctement réglé.

Remarque:

Si vous emménagez dans une

région où ta tension est dif­

férente, assurez-vous de placer

le sélecteur de tension sur ta

position correspondant à la

nouvelta tension. Il peut être

nécessaire, en même temps, de
changer le fusible. Pour plus de

détails, consultez votre reven­

deur Yamaha.

• S'il n'y a pas de sélecteur de tension, la

tension de votre CN-70 à été réglée sur la

tension de votre région. Il suffit de la

brancher correctement sur une prise de

courant C.A.

11. SELECCION DEL VOLTAJE

En determinadas regiones, el órgano viene

con un selector de voltaje. Sí su órgano tiene

un selector de voltaje, ajústeío de acuerdo

con la tensión loca! si es necesario. Hágalo
dei modo siguiente:

-- Antes de enchufar el cordón de potencia,

Inspeccione e! Selector de Voltajes-

Nota: Si se traslada Ud. a una área en que

sea diferente el voltaje de suministro

de potencia, cerciórese de reajustar el

Selector de Voltaje en la posición

correcta

para

el

nuevo

voltaje.

Al mismo tiempo, acaso sea necesario

cambiar el fusible. Para detalles,

consulte al agente de Yamaha más

cercano.

Si el órgano no tiene selector de voltaje es

porque ha sido ajustado en fábrica de

acuerdo con e! voltaje local. Basta con

asegurarse de enchufarlo correctamente

en una toma de corriente Léase antes de
empezar a tocar (C.A.).

Advertising