C. music playback, C. reproduction musicale – Yamaha PSR-50 User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

C. Music playback

Now you can simultaneously playback the
memorized chords, melody and counter
melody for “Greensleeves”.

1. Press the SOLO, ORCHESTRA, and

CHORD/BASS PLAYBACK selectors.

2. Tap the START selector in the Rhythm

section to start playback. The music
you can hear would have been impos­
sible to play on your own, without the

aid of the Music Programmer.

• The voices and rhythm cari be changed

if desired. However, it is not recom­
mended to change from the Waltz

rhythm, which has a 3/4 measure, to a
rhythm with a 4/4 measure.

• If the MELODY PLUS {DUET/TRIO)

selector ® is pressed, the performance
will sound even more professional.

• Playback can be stopped at any time by

pressing the OFF or Rhythm STOP
selector.

Capacity of melody memory

• Up to 800 notes (J') in full tenuto can be

stored in the Orchestra and Solo
memories, respectively. However, since

melodies are often played in stacatto
and the intervals between notes are
considered as rests, 400 to 800 notes
can in fact be recorded.

• If the voice is changed, or Sustain or

Stereo Symphonic is switched on or off
during recording, the recording capacity
will be reduced. The same is the case if
you use Pause while recording.

• If the number of notes and rests exceeds

the memory capacity, the extra notes
will be neither heard nor recorded when

the keys are played.

C. Wiedergabe der Musik
Nun können Sie gleichzeitig die gespeicherten
Akkorde sowie Melodie und Gegenmelodie
von „Greensleeves“ wiedergeben.

1. Drücken Sie die SOLO-, ORCHESTRA-

und CHORD/BASS PLAYBACK-Schalter.

C. Reproduction musicale

Vous pouvez maintenant reproduire
simultanément, en mode “playback”, les
accords stockés, la mélodie et la contre-

mélodie de “Greensleeves”.
1. Appuyez sur les sélecteurs Solo,

Orchestre et Reproduction accords/
basses (SOLO, ORCHESTRA, et
CHORD/BASS PLAYBACK).

2. Drücken Sie den START-Schalter im

Rhythmus-Teil zum Starten der Wiedergabe.
Die Musik, die Sie nun hören, wäre ohne
Progranunierung nicht spielbar,

• Sie können auch andere Stimmen und

Rhythmen wählen. Es empfiehlt sich

jedoch nicht, von Walzer (3/4-Takt) auf
einen 4/4-Takt Rhythmus umzuschalten.

• Durch Drücken eines MELODY PLUS

(DUET/TRIO)-Schalters ® erhalten Sie
einen noch professionelleren Klang.

• Die Wiedergabe kann zu jeder beliebigen

Zeit durch Drücken des OFF- oder
RHYTHM STOP-Schalters abgebrochen
werden.

Kapazität des Melodie-Speichers
• Werden die Noten ihrem vollen Wert nach

ausgehalten (tenuto), so können bis zu 800
Noten (I) im Orchester- bzw. Solo-Memory
gespeichert werden. Da jedoch eine Melodie
oft auch in staccato gespielt wird und die
Unterbrechungen zwischen den Noten
dann als Pausen gewertet werden, ist in
Wirklichkeit mit einer Speicherkapzität
von 400 bis 800 Noten zu rechnen.

• Wenn während der Aufzeichnung die

Stimme umgeschaltet, der Sustain- oder
Stereo-Symphonic-Effekt ein- bzw.
ausgeschaltet wird, so verringert sich die
Si^icherkapazität. Das gleiche gilt, wenn
während der Aufzeichnung eine Pause
auftritt.

• Ist der Speicher bereits voll, so werden beim

Anschlägen zusätzlicher Tasten die Klänge
weder gespeichert noch sind sie zu hören.

2. Frappez légèrement sur la touche

départ (START) de la section rythmique
pour déclencher la reproduction. Un tel
arrangement “orchestral”—fondé sur
votre propre musique—aurait, naturelle­

ment, été impossible sans le
programmeur de musique.

• Les voix et le rythme peuvent être

modifiés—à volonté. Toutefois, il n’est
pas recommandé de passer du rythme

Valse (VVALTZ) (mesure 3/4) à un rythme
caractérisé par une mesure 4/4.

• La “performance” sera plus profes­

sionnelle encore si le sélecteur ®
d’harmonisation mélodique (MELODY

PLUS) (DUET/TRIO) est engagé.

• A noter que la reproduction en “play-

back” peut être arrêtée n’importe quand,
sur la pression du sélecteur Arrêt (OFF)

ou RHYTHM STOP.

Capacité de la mémoire de mélodie

• Un maximum de 800 notes (» en tenuto

peuvent être conservées dans les
mémoires Orchestra et Solo, respective­
ment. Cependant, comme les mélodies

sont souvent jouées en staccato et que
les intervalles entre les notes sont

considérés comme des pauses, de 400
à 800 notes peuvent, en fait, être
enregistrés.

• Si la voix est modifiée, ou que l’effet

Sustain, ou Stereo Symphonie est coupé,
pendant l’enregistrement, la capacité de
la mémoire sera réduite. C’est aussi le
cas si vous utilisez la fonction de pause
pendant l’enregistrement.

• Si le nombre des notes et des pauses

dépasse la capacité de la mémoire, les
notes supplémentaires ne seront ni
entendues ni enregistrées lorsque ces
touches sont enfoncées.

C. Reproducción de la música
Ahora Ud. puede tocar simultáneamente los
acordes memorizados, la melodía y la contra­
melodía de “Greensleeves”.

1. Pulse los selectores SOLO, ORCHESTRA

y CHORD BASS PLAYBACK.

2. Accione el selector de START de la sección

de Ritmo para iniciar la reproducción. La
música que puede oir hubiera sido imposi­
ble de tocar sin la ayuda del Programador

Musical.

• Las voces y el ritmo pueden cambiarse si

se desea. Sin embargo, no se recomienda
cambiar del ritmo de Vals, que tiene un com­
pás de 3/4 por un ritmo con compás de 4/4.

• Si se pulsa el selector de MELODY PLUS

(Dúo, Trío) ®, la interpretación sonará
más profesional aún.

• La reproducción puede detenerse en

cualquier momento, pulsando el selector
de OFF o RHYTHM STOP.

Capacidad de la memoria de melodía
• Pueden almacenarse hasta 8íX) notas (|) en

tenuto completo, en las memorias de
Orquesta y Solo respectivamente. Si bien,
como las melodías se tocan a menudo en
stacatto y los intervalos entre notas se
consideran como descansos, pueden
grabarse de hecho entre 400 y 800 notas.

• Si se cambia la voz, o si se conecta o

desconecta el Sostenido o el Sinfónico
Estéreo durante la grabación, la capacidad
de grabación quedará reducida. Ocurrirá
lo mismo si utiliza la Pausa durante la
grabación.

• Si el número de notas y descansos excede

la capacidad de la memoria, las notas
sobrantes no se escucharán ni se grabarán
cuando se toquen las teclas.

18

Advertising