Instrucciones de seguridad importantes – Blue Sky Solar Boost 3048L User Manual

Page 6

Advertising
background image

Blue Sky Energy - Solar Boost 3048


5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este manual de instrucciones es para modelos; SB3048L, SB3048DL, SB50RD25

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1. Solamente permita la instalación y el servicio técnico a personal capacitado. Existe la presencia de alto voltaje en el interior de la unidad. El uso o la

instalación incorrecta pueden resultar en descarga eléctrica o fuego. Esta unidad no tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.

2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, de fuego, o de daño personal, han sido colocados los siguientes símbolos en todo este manual para indicar

condiciones peligrosas o instrucciones de seguridad y de operación importantes.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

IMPORTANTE

)

Indica condiciones peligrosas o potenciales

descargas eléctricas.

Use extrema precaución.

Indica componentes críticos para la seguridad

de la instalación y para la operación de la

unidad.

Siga estas instrucciones cuidadosamente para

una operación apropiada de la unidad.

3. PRECAUCIONES

PERSONALES

a) Trabajar en las cercanías de baterías de plomo-ácido es peligroso. Las baterías producen gases explosivos durante una operación normal.
b) Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que

intente usar en proximidades de la batería.

c) Alguna persona debe estar dentro del rango en que se escuche su voz, o próximo, para prestar auxilio en caso de ser necesario cuando se trabaja con

una batería de plomo-ácido.

d) Tenga a mano suficientes cantidades de agua fresca y jabón para el caso de que los ácidos hagan contacto con la piel, ojos o ropa.
e) Use proteccion visual completa y ropa de protección. Evite tocar sus ojos cuando trabaje cerca o con la batería.
f)

Si los ácidos de la batería entran en contacto con la piel o con la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos,
enjuague con suficiente agua fría por lo menos durante 10 minutos y obtenga ayuda médica inmediatamente.

g) NUNCA FUME ni permita que se produzcan llamas o chispas en cercanía de la batería.
h) Sea extremadamente cuidadoso para reducir el riesgo de que una herramienta metálica caiga sobre la batería. Esta podría producir chispa o

cortocircuitos en la batería u otras partes eléctricas que pueden causar una explosión.

i)

Quítese aquellos objetos personales de metal tales como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. La batería de
plomo-ácido podría causar una corriente de cortocircuito suficientemente alta como para fundir un anillo o todo objeto similar a metal, pudiendo causar
quemaduras severas.

j)

Desconecte toda fuente de alimentación eléctrica, fotovoltaica y de batería antes de una reparación o instalación.

4. UBICACIÓN E INSTALACION DEL CARGADOR

a) Esta unidad esta diseñada para cargar baterías del tipo con líquido o selladas con química de plomo-ácido. Siga las recomendaciones de carga de los

fabricantes de la batería si piensa usar esta unidad con baterías que utilicen otro principio químico, por ejemplo NiCd.

b) Esta unidad emplea componentes que tienden a producir arcos voltaicos o chispas. NUNCA lo instale en el compartimiento de la batería o en presencia

de gases explosivos.

c) Esta unidad debe ser instalada y cableada de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA70.
d) La protección contra corriente excesiva en la batería deberá ser provista en forma externa. Para reducir el riesgo de incendio, conecte a un circuito

provisto con una protección contra exceso de corriente de un máximo de 40A en la rama del circuito, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA70.

e) Asegúrese de que la unidad esté configurada apropiadamente para la batería que esté siendo cargada.
f)

Esta unidad no es estanca con respecto al agua. No la exponga a la lluvia ni a la nieve.

g) Asegúrese de que todos los terminales de conexión estén limpios y ajustados. Los terminales por compresión de la batería y de las celdas fotovoltaicas

deberán estar ajustados a 50 in-lb (5.6 Nm). Los terminales por compresión de la derivación de corriente (shunt) y del sensor de temperatura de la
batería deberán ser ajustados a 2.1 in-lb (0.23 Nm).

h) El sistema de carga deberá estar instalado adecuadamente antes de su operación, según se describe en estas instrucciones.
i)

No conectar a un conjunto de celdas fotovoltaicas capaz de producir mas de 24A de corriente de corto circuito a 25

°C.

j)

ADVERTENCIA – Esta unidad no está equipada con un dispositivo GFDI (Interruptor detectador de corriente de pérdida a tierra) y debe ser utilizada
con un dispositivo GFDI externo conforme a lo estipulado en el Artículo 690 del Código Eléctrico Nacional para la ubicación de instalación.

5. PREPARACIÓN PARA LA CARGA

a) Nunca cargue una batería congelada.
b) Asegúrese de que la batería esté montada en un lugar compartimiento bien ventilado.
c) Agregue agua destilada en cada celda de la batería de plomo-ácido hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la

batería. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No agregue más agua de la recomendada. Para baterías distintas a las de plomo-ácido o
baterías selladas sin tapones de celda, siga cuidadosamente las instrucciones de carga de los fabricantes.

Advertising