Kenmore 385.15208 User Manual

Page 35

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ajuste de la tensión de! hilo de la aguja para
puntada recta

• Tensión correcta

(3) Hilo de la aguja (Hilo superior)

I Hilo de la canilla (Hilo inferior)
i Para aflojar

Para apretar

La puntada recta ideal cierra ios hilos entre las dos telas tal

como se ve en la figura (ampliada).

Si observa la parte superior e inferior de la costura, se dará

cuenta de que no hay hilos flojos o apretados. Todas las

puntadas son uniformes e iguales ,

Al ajustar la tensión del hilo de la aguja, cuanto más alto sea el

número ajustado, mayor será la tensión
Los resultados dependerán de:
- la rigidez y el grosor del tejido
- el número de capas de tejido
“ eí tipo de puntada

» El hilo está demasiado tenso

Ф Hilo de la aguja (Hilo superior)

Ф

Hilo de la canilla (Hilo inferior)

@ Para aflojar

S

Parte de arriba de la tela
Parte de abajo de la tela

El hilo de la canilla aparece por la parte de arriba de la tela y se
sentirá desigual. Afloje la tensión del hilo de la aguja girando
hacia arriba e! ajuste de tensión del hilo

Réglage de la tension du fil de raiguille pour le
point droit

• Tension correcte

S

Fil de l’atguille (Fil supérieur)

Fil de la canette (Fil inférieur)

® Pour relâcher la tension
^ Pour augmenter la tension

Le point droit parfait doit présenter des fils croisés entre les deux

épaisseurs de tissu, comme illustré à gauche (agrandi pour
montrer les détails).

En regardant le dessus et le dessous de la couture, vous
remarquerez qu'il n’y a pas d'interruption. Les points sont

alignés et égaux Lors du réglage de la tension du fil de l'aiguille,
plus le numéro est grand, plus le fil de l'aiguilie sera tendu.

Le résultat dépend;

- de la raideur et de l'épaisseur du tissu
- du tissu du nombre d'épaisseurs de tissu
- du type de point employé

• Slja tension est trop élevée

! Fil de l’aiguille (Fil supérieur)
I Fil de la canette (Fil inférieur)
i Pour relâcher la tension
i Endroit du tissu
i Envers du tissu

Le fil de la canette apparaît sur le côté endroit du tissu et produit

des bosses. Tournez la molette vers le haut pour relâcher la
tension du fil de l’aiguille .

EI hilo está demasiado flojo

0 Hilo de la aguja (Hilo superior)
(D Hilo de la canilla (Hilo inferior)
(3) Para apretar
@ Parte de arriba de la tela
(5) Parte de abajo de la tela

El hilo de la aguja aparece por la parte de abajo de la tela y se

sentirá desigual. Tense la tensión del hilo de la aguja girando
hacia abajo el ajuste de tensión del hilo,

Si la tension est trop faible

0 Fil de l’aiguille (Fil du supérieur)
@ Fil de la canette (Fil du inférieur)

@

Pour augmenter la tension

0 Endroit du tissu
@ Envers du tissu

Le fil de l’aiguille apparaît àl'envers du tissu, et produit des

bosses. Tournez la molette vers le bas pour augmenter la
tension du fil de t’aiguille

En algunos casos es necesario ajustar la tension del hilo de la

bobina
Gire et tornillo de ajuste 0 hacia @ si e! hilo de la bobina está
demasiado tenso,
Gire et tornlílo de ajuste 0 hacia @ si ei hilo de la bobina está
demasiado flojo

Dans certains cas, il vous faudra peut être régler la tension du ill
de la canette

Tournez la vis de réglage 0dans le sens ©lorsque la tension

du fil de la canette est pas assez élevée

Tournez la vis de réglage 0dans le sens ©lorsque la tension

du fil de la canette n’est pas assez élevée,

27

Advertising